Exemples d'utilisation de "шаг вперед" en russe avec la traduction "step forward"
Лидеры «Большой двадцатки» сделали важный шаг вперед.
The G20, for its part, has taken an important step forward.
Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед.
A judicial judgment against Pinochet is an important step forward.
Инициатива АСЕАН – это новый шаг вперед для всей группы.
ASEAN’s initiative is a new step forward for the group.
К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед.
Fortunately, the US has taken a huge step forward with Obama's election.
Решение Совета Безопасности ООН о снятии всех санкций - это долгожданный шаг вперед.
The UN Security Council's decision to remove all sanctions is a welcome step forward.
Исследования космического пространства сделали небольшой шаг вперед с полетом на МКС нового экипажа.
Space exploration has taken a small step forward with a new mission to the International Space Station (ISS).
Но, сделав настолько важный шаг вперед, Китай откроет много новых гуманных способов своего развития.
But, having completed such an important step forward, China must now find new, more humanistic ways to continue to re-invent itself.
Принятая на Конференции Программа действий, может быть, и не совершенна, но это существенный шаг вперед.
The Programme of Action adopted by the Conference may not be perfect, but it is a significant step forward.
Это качественный шаг вперед от политики режима талибов, который запрещал производство в стремлении поднять цены.
This is a qualitative step forward from the Taliban regime that banned production with the intention of inflating prices.
Вы стояли передо мной в ожидании, не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.
You stood there in front of me, waiting, unable to take a step forward or turn back.
Создание субрегиональных отделений — это шаг вперед, однако оно не может заменить местной, конкретной и оперативной реакции.
Setting up subregional offices is a step forward, but they cannot substitute for the need for local, specific and rapid response.
Для построения более справедливого, более преуспевающего будущего во всех трех странах необходимо сделать смелый шаг вперед.
A fairer, more prosperous future for all three countries demands that we take a bold step forward.
Это перспективный шаг вперед, что отражает огромные достижения, которых достигли усилия по защите океанов в последние годы.
This is a promising step forward, reflecting the tremendous momentum that efforts to protect the ocean have gained in recent years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité