Exemples d'utilisation de "шага" en russe

<>
Стойте, сделайте два шага влево. Wait, before you go, take two steps to the left.
Для такого смелого шага есть прецедент. There is precedent for such a bold move.
Кроме размера его обуви, роста, походки и ширины шага. Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace.
Отойдите на два шага влево. Take two steps to your left.
Но у этого шага есть несколько серьёзных недостатков. But such a move has several significant drawbacks.
Можете сделать четыре шага, ЭйДжей? Can you take four steps there, AJ?
Опять же, политический и экономический фон усиливает актуальность подобного шага. Again, the political and economic backdrop intensifies the urgency of such a move.
Сделай три шага и прыгни. Take three steps and jump.
Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ. Political pressure on Europe's central bank may be the reason for that timid move.
Назначение шага утверждения очереди задач. Assign the approval step to a work item queue.
Он стал рассматривать возможность совершения смелого шага — обращения к американской полиции. He began contemplating a bold move: turning himself in to the American police.
Для этого нужны три основных шага. To this end, three key steps are needed.
Со стороны США, было бы разумно не стоять против этого шага. The US would be wise to not oppose such a move.
Уникальный код для шага волны контейнеризации. The unique ID for a containerization wave step.
Нежелание Израиля вторгаться в сектор Газы объясняется трезвым анализом смысла подобного шага. Israel’s reluctance to invade Gaza stems from a sober analysis of the meaning of such a move.
И я дошёл до первого шага. And that's what comes to the first step here.
Каждая сторона ждала одного неверного шага со стороны другого, чтобы раскрыть свои карты. Each side was waiting for a false move by the other to play its hand.
Четыре шага к бюджетному здоровью США Four Steps to US Fiscal Health
Сильный отчет по занятости в США сегодня может быть катализатором для такого шага. A strong US employment report today could be the catalyst for such a move.
Один шаг вперед, два шага назад. One step forward, two steps back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !