Exemples d'utilisation de "шанса" en russe

<>
Traductions: tous2392 chance2351 question4 autres traductions37
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
У Астры не было такого шанса. Which is more than Astra ever had.
Она даже не дала мне шанса. She wouldn't give me the time of day.
Ближний Восток: от шанса к реальности From Opportunity to Reality in the Middle East
Дублин - это город шанса, обмана и подколодных змей. Dublin is a city traitors, insects snakes and treacherous.
В любом случае, у нас не было шанса. In which case we're out of luck anyway.
Но я наконец понял, что не дал ему шанса. But I finally realized that I wasn't giving him a fair shake.
Мне нравится Меган, но она не дает мне шанса. I like Megan, but she won't give me the time of day.
Нет ни малейшего шанса соорудить мост своими силами, давайте будем объективны. There's no way we're going to be able to build this bridge by ourselves, let's be reasonable.
Когда же лёд был неровным, у меня не было ни одного шанса. When the ice wasn't flat, I didn't have a hope in hell.
А он сам повис на конце веревки и ни единого шанса выкарабкаться. And he ended up hanging at the end of a rope with no possibility of getting up.
Надеюсь, что ты не притащил меня в Сиэтл из-за призрачного шанса. Hope you didn't bring me all the way up here to Seattle on a wild-goose chase.
Мой лучший друг умирал, и ты даже не дал мне шанса увидеться. My best friend was dying and you wouldn't even give me the time of day.
Делает из них механиков, в то время как остальные не дали бы им ни шанса. Rehabilitated them into mechanics when nobody else would even give them the time of day.
Я думаю, соединение фруктов с сахаром, искусственными ароматизаторами и красителями просто не оставило им шанса. I suppose loading fruit with sugar, artificial flavors and dyes has just fallen out of favor.
Не упустите шанса выяснить, что есть общего у Кореи и стран АСЕАН, и получить удовольствие. Don’t miss an opportunity to find out and enjoy what Korea and ASEAN share in common.
Я же просто тот, кто стоит между тобой и женщиной, которая не дает тебе шанса. I'm just the guy standing in between you and a woman who won't give you the time of day.
И он намеревался убить меня прямо здесь и сейчас потому что у него никогда бы не было другого шанса. And he was gonna kill me right then and there because he knew I would make sure he would never get out again.
Не скажу, что вся эта экипировка водонепроницаема на 100%, это не так, но она не даст ни шанса заподозрить меня. I'm not saying any of these arrangements are 100% watertight, because they're not, but they do shade the odds in my favour.
До YouTube у него не было шанса обнаружить свой истинный спортивный потенциал, потому что трудно объяснить словами что такое моноцикл, верно? Before YouTube, there was no way for him to discover his sport's true potential, because you can't communicate this stuff in words, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !