Exemples d'utilisation de "шахматных часов" en russe

<>
Из упомянутых трех вариантов существенную поддержку получил последний вариант (именуемый также решением по принципу " шахматных часов " или, в некоторых правовых системах,- " приостановлением "). Of the three, that last option (referred to also as the “chess clock” solution or, in some legal systems, as “suspension”) received considerable support.
Каждое утро я выхожу из дому до восьми часов. I leave home before eight o'clock every morning.
По иронии судьбы, когда случаи обмана с помощью компьютера все больше присутствуют на шахматных турнирах (при этом обвинения достигают наивысшей степени), основное устройство обнаружения требует использования другого компьютера. Ironically, as computer-aided cheating increasingly pervades chess tournaments (with accusations reaching the highest levels), the main detection device requires using another computer.
Внезапно я заметил, что моих часов нет. I suddenly missed my watch.
У меня и сэра Персиваля было много восхитительных шахматных партий в Стамбуле. Sir Percival and I had many delightful games of chess in Istanbul.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Никаких перемещений шахматных фигур? No chess pieces to move?
Мы должны начать до пяти часов. We must begin before five.
А если конкретно, то игре за звание чемпиона мира - Фишер против Спасского в 1972 году, это один из величайших шахматных матчей за всю историю. Specifically game 6 of Fischer versus Spassky in 1972, one of the greatest chess matches ever played.
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
В конце 18 и в начале 19 столетий по столицам различных государств мира с выступлениями гастролировали выдающиеся изобретатели шахматных автоматов. During the late eighteenth and early nineteenth centuries, a brilliantly inventive chess-playing “automaton” toured the world’s capitals.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
Конечно, факторы, влияющие на рынок шахматных доходов, сложнее, и я чрезмерно упростил ситуацию. Of course, the factors governing the market for chess incomes are complex, and I have vastly over-simplified the situation.
Обычно я встаю в восемь часов. I usually get up at eight o'clock.
Вскоре потенциальные спонсоры шахматных турниров стали отказываться вкладывать миллионы долларов в то, чтобы провести чемпионат среди людей. Soon, potential chess sponsors began to balk at paying millions of dollars to host championship matches between humans.
Уже одиннадцать часов. It is already eleven.
После того как Фишер стал чемпионом мира и просто прекратил играть в шахматных чемпионатах, его психическая болезнь усугубилась. After Fischer became champion and simply stopped playing competitive chess, his mental illness became much worse.
Уже девять часов. It is already nine o'clock.
В июле «Талибан» запретил использование Интернета и импорт 30 видов товаров, начиная со свиного масла, продуктов, содержащих человеческие волосы, любых музыкальных инструментов, шахматных досок, игральных карт и магнитофонных пленок и кончая лаком для ногтей и галстуками. In July, the Taliban banned the use of the Internet and the import of 30 items ranging from pig oil, products containing human hair, any musical instrument, chess boards, playing cards and tapes to nail polish and neckties.
Сколько часов сна вам необходимо? How many hours of sleep do you need?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !