Exemples d'utilisation de "шире" en russe avec la traduction "wide"
Traductions:
tous8220
broad3512
wide3210
general887
extensive331
sweeping16
loose8
generous6
autres traductions250
Однако, что более важно, распределение намного шире.
But much more importantly, the distribution is much wider.
Саркози, Каддафи и ситуацией, когда арабская революция может распространиться шире.
Sarkozy, Qaddafi, and the context of a wider Arab revolution.
Но масштабы народного негодования в отношении ислама гораздо глубже и шире.
But the popular resentment of Islam goes deeper and wider.
Я отступила назад, и посмотрела на старые доказательства заново и шире.
I took a step back and I gave old evidence a fresh, wide-angle look.
У женщин таз шире и ниже, а все его размеры больше, чем у мужчин.
In women the pelvis is wider and lower, and all of its dimensions are larger than in men.
Не забывай улыбаться как можно более шире, от всего сердца и постарайся выглядеть действительно счастливой.
Don't forget to smile as wide as possible, with your whole heart and try to look really happy.
Если изображение шире, чем экран, устройство можно наклонить, чтобы увидеть скрытые части изображения (см. ниже).
If the image is then wider than the screen, viewers can tilt their device to pan it (see below).
Эти связующие фигуры, я глубоко убеждён, есть будущее наших стараний сделать мир шире, используя всемирную паутину.
These bridge figures, I'm pretty well convinced, are the future of how we try to make the world wider through using the web.
И наконец, чем шире области использования первичных источников энергии, тем больше времени понадобится для появления замены.
Finally, the wider the scale on which an energy prime mover is deployed, the longer it will take for substitutions to appear.
Власть, которую дает владение информацией, на сегодняшний день распределена гораздо шире, чем еще несколько десятилетий назад.
Power over information is much more widely distributed today than even a few decades ago.
Список поля со списком может быть шире его текстового поля, но не может быть более узким.
The list box portion of the combo box can be wider than the text box portion, but it cannot be narrower.
Какие пропасти шире – те, что лежат между странами ЕС, или те, что находятся внутри них самих?
Which gulfs are wider – those between member states or those within them?
И крайняя точка спектра – это террористы, но их мировоззрение глубже и шире, чем мы бы хотели признать.
At the extreme end of the spectrum are terrorists, but the worldview goes deeper and wider than it is comfortable for us to admit.
Польские крестьяне, которые после 1989 года, немного шире взглянули на мир, видят, что происходит, и страшатся этого.
Poland's peasants, who gained a glimpse of the wider world since 1989, see what is going on and fear it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité