Exemples d'utilisation de "ширину" en russe

<>
работающие на частотах свыше 10,5 ГГц и имеющие «мгновенную ширину полосы частот» более пол-октавы; Operating frequencies exceeding 10.5 GHz and an " instantaneous bandwidth " of more than half an octave; or
При такой оценке следует уделять должное внимание протяженности подъездных путей на терминалах происхождения и назначения, а также в пограничных пунктах, особенно тех пограничных пунктах, где происходит переход на другую ширину колеи и производится перевалка контейнеров. In this evaluation, due attention should also be paid to the length of sidings in terminals at origin and destination as well as at border points, especially those border points where break-of-gauge occurs and container trans-shipment must take place.
частотное подавление боковых лепестков диаграммы направленности более 55 дБ и ширину полосы частот, превышающую 50 МГц; A frequency side-lobe rejection exceeding 55 dB and a bandwidth greater than 50 MHz;
общую ширину полосы передачи частот, в 100 или более раз превышающую полосу частот любого одного информационного канала и составляющую более 50 кГц; A total transmitted bandwidth which is 100 or more times the bandwidth of any one information channel and in excess of 50 kHz;
«мгновенную ширину полосы» более одной октавы и произведение средней мощности (выраженной в кВт) на рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 0,5; An " instantaneous bandwidth " of more than one octave, and average power (expressed in kW) times frequency (expressed in GHz) of more than 0.5;
«мгновенную ширину полосы» в одну октаву или менее и произведение средней мощности (выраженной в кВт) на рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 1; или An " instantaneous bandwidth " of one octave or less, and average power (expressed in kW) times frequency (expressed in GHz) of more than 1; or
ПРООН провела ряд испытаний нагрузки, возможности подключения и ширины полосы только в ограниченном числе объектов с целью определить оптимальную ширину полосы и приемлемое время ожидания реакции системы на запрос. UNDP conducted a number of load, connectivity and bandwidth tests, on limited sites only, in order to determine the optimal bandwidth and acceptable response time for the system.
Выберите столбец или столбцы, ширину которых требуется изменить. Select the column or columns that you want to change.
Кроме цветов, можно изменять ширину и стиль линий. Besides colors, one can also modify thickness and style of lines.
Примечание. Фотография профиля должна быть минимум 180 пикселов в ширину. Note: Your profile picture must be at least 180 pixels wide.
Размер его неизмеримо мал, одна десятая одной миллионной миллиметра в ширину. And it's mind-numbingly tiny, one tenth of a millionth of a millimetre across.
Карта - 305 см в длину и 15,24 см в ширину. And it's 10 feet long and three and a half feet wide.
соотношение сторон не больше 1280 пикселей в ширину, кратное 16 пикселям; An aspect ratio no larger than 1280px wide and divisible by 16px.
23 см в ширину, 66 см в длину, моя сестра играла на трубе. 23 cm wide, 66 long, my sister played the trumpet.
Должно быть не менее 399 пикселей в ширину и 150 пикселей в высоту. Must be at least 399 pixels wide and 150 pixels tall
Тори нанесла на карту ширину и долготу геотега, и мы получили адрес в центре Манхэттена. Tory plotted the longitude and latitude of the geotag, and we got an address in downtown Manhattan.
В высоту она была примерно 2,5 метра, в длину - 12 и в ширину - 3. It was perhaps eight feet tall, 40 feet long, and 10 feet wide.
Помните, что фотография обложки должна быть не менее 400 пикселей в ширину и 150 в высоту. Keep in mind that your cover photo must be at least 400 pixels wide and 150 pixels tall.
Один двадцатифутовый контейнер ISO (20 футов в длину и 8 футов в ширину) равен 1 ДФЭ. One ISO 20-foot container (20 feet long and 8 feet wide) corresponds to 1 TEU.
Выберите ориентацию, а также укажите, хотите ли вы настроить ширину полей для размещения на одной странице. Specify whether you want the report to be in portrait or landscape orientation and whether you want fields to adjust to the size of the page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !