Exemples d'utilisation de "шла домой" en russe

<>
Может, кто-то видел её после танцев, когда она шла домой или, например, садилась в машину? Maybe one of you saw her after the dance, on her way home, or getting into a car?
Он изнасиловал 70-летнюю бабушку, когда та шла домой с рынка. Raped a 70-year-old grandmother on her way home from the market.
Ханин была ранена выстрелом в спину, когда она шла домой из школы, и затем умерла в больнице Рафаха во время хирургической операции в связи с этим ранением. Hanin was hit by a bullet in the back as she walked home from school and died later in Rafah hospital while undergoing surgery for her wounds.
Когда кончались уроки и из класса уходил последний, шмыгая своим грязным носиком, я, вместо того, чтоб идти домой, шла вниз по холму к роднику, где я могла тихо сидеть и ненавидеть их. After school was out and the last one had left with his dirty little snuffling nose instead of going home, I would go down the hill to the spring where I could be quiet and hate them.
После военной оккупации Гаити американскими войсками солдаты и журналисты привозили домой истории из фольклора жителей острова, в которых часто речь шла о зомби. After the U.S. military occupation of Haiti, soldiers and journalists brought back stories of Haitian zombie folklore.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
До школы за мною шла собака. A dog followed me to my school.
Мы идём домой. We're going home.
Собака шла за ним по пятам. The dog was walking at his heels.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Она шла очень осторожно. She walked very carefully.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Моя дочь шла в школу. My daughter went to school.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Из-за плохой погоды в последнее время торговля шла вяло. Due to bad weather, trade has been slack recently.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что "асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах". After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that "the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s."
Мне пора домой. I have to go home.
О чем конкретно шла речь? What exactly was this about?
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !