Exemples d'utilisation de "шли" en russe avec la traduction "go"

<>
Мы шли на костюмированную вечеринку. We were going to a fancy dress party.
Они всегда шли своим путём. They have always gone his own way.
Вы шли в магазин подержанных вещей. You've been going to charity shops.
Мы шли на службу в полночь. We went to mass at midnight.
И мы покупали финики, и шли домой. And so we'd buy the date, and we'd go home.
Они шли впереди, а мы зачищали улицы. They went ahead and we cleaned the streets.
Ваш друг говорил, вы шли в золотые прииски. I heard your friend say you were going to the goldfields.
Нет, не шли, вы направляетесь плавать под водой. No, you're not, you're going snorkelling.
И вот когда мои родители наконец шли ужинать, So my parents would go to dinner.
Ему нравилось уткнуться носом, когда мы шли спать. He liked to nuzzle in when we went to sleep.
Мы даже не шли в правильном направлении, так? We didn't even go in the right direction, did we?
Я не хочу, чтобы вы шли на рэйв. I don't like you going out to raves.
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку. For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand.
Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо. But things seemed to be going well recently.
Деньги шли от компании в деревню через плантации деревьев. The money goes from the company into the village via tree-planting.
В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку. In Sweden we read it once and then we went partying.
Мы каждый раз шли на могилу бабушки, чтобы возложить цветы. We went then always to Grandma's grave and laid flowers on it.
Дела шли довольно хорошо, поэтому Эльза продлила шоу да осени. Yeah, and things were going pretty good, so Elsa extended our stay into the fall.
По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу. On Sundays, we would get up early and go fishing.
Мы шли делать омовение в море, упаси Господь не плавать, умыться. We used to go bathe in the sea, bathe, not swim, God forbid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !