Exemples d'utilisation de "штуку" en russe

<>
Цена этих бутылок - 500 долларов за штуку. Those bottles cost $500 apiece.
50 гиней за штуку покроет первые три месяца. 50 guineas apiece will cover the first three months.
Рассмотрим прибор ADE 651 который был продан правительству Ирака по 40 тысяч долларов за штуку this device, the ADE 651, was sold to the Iraqi government for 40,000 dollars apiece.
Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку. A couple of these ended up getting sold through the aquarium trade to Japan, where they sold for 15,000 dollars apiece.
Представим себе мысленно две компании одного размера, которые в период «нормальной» конъюнктуры продавали некие изделия по 10 центов за штуку. Let us take an imaginary example of two companies of the same size that, when times were normal, were selling widgets at ten cents apiece.
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку. And what I'm going to do is to show you pretty much what's here.
Сейчас мы включим эту штуку. So, let's switch it on.
Я такую крутую штуку изобрел. I invented something groovy.
Сумма запасов уменьшился на 21 штуку. The amount of stock has decreased by 21 items.
Итак, я подключаю вот эту штуку. So, I'll plug that in.
Начальная цена - 50 евро за штуку. Keep in mind we start at 50 Euros per item.
Бенжи, запусти эту штуку в эфир! Benji, get the single wire back online!
Мы удерживаем эту штуку магнитным полем, We hold it with a magnetic field.
Только власти могли соорудить такую мерзкую штуку. Only the goverment could build something this ugly.
Морин использует эту штуку для занятий по домоводству. Oh, that's something Maureen uses in Domestic Science.
В мешке для покойника, если не бросишь эту штуку. In a body bag, if you don't drop that.
Эту штуку здесь оставил Морелло, а я её нашла. The Morellos left it here, and I found it.
Поэтому выключите эту штуку, отсоедините питание и опечатайте комнату. Turn this off, disconnect the power and seal the room.
Тогда акции продавались примерно по 40 долларов за штуку. At that time the stock was selling at about $40 per share.
Не откажете ли в любезности подержать секунду эту штуку. Could you please take this for a second, thanks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !