Exemples d'utilisation de "штурвала" en russe
Как мы это сделаем, если у нас нет ни ручки управления, ни штурвала?
How do we do that if there's no yoke, no steering wheel?
Перед ним сидели Чеков и Сулу, и у каждого был штурвал.
There was Chekov and Sulu down the front, both had steering wheels.
Имеется серьезный риск того, что постоянные представители могут превратиться в наблюдателей за процессами, ответственность за которые они сами несут; это все равно что стоять за штурвалом и смотреть, как корабль несется на скалы.
There is a serious risk that Permanent Representatives can turn into observers of the processes for which they themselves are responsible; it is like seeing the ship being wrecked while in command of the steering wheel.
Но вскоре после того, как Доминго Кавалло в марте 2001 года встал у штурвала в министерстве экономики, он направил обвинительный перст в сторону центрального банка.
But soon after taking the helm at the Economics Ministry in March 2001, Domingo Cavallo pointed an accusing finger at the central bank.
Хотя страна может встать у штурвала организации по регулированию газовых поставок и цен типа ОПЕК, она в то же время может проиграть в жестком соперничестве в секторе сжиженного природного газа и в других областях.
While the country could be at the helm of an OPEC-style organization to regulate gas supplies and prices, for example, it could also lose out to strong competition in the liquefied natural gas (LNG) sector and elsewhere."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité