Exemples d'utilisation de "шума" en russe
Traductions:
tous751
noise613
sound28
ruckus18
murmur14
uproar5
din4
buzz3
rumpus3
hustle2
clamor1
rustle1
row1
autres traductions58
Дымомер и пробоотборники, если таковые используются, должны устанавливаться на выходе глушителя шума отработавших газов или любого другого устройства последующей очистки, если таковые установлены, в соответствии с общими инструкциями по установке, указанными заводом- изготовителем данной аппаратуры.
The opacimeter and sample probes, if applicable, must be installed after the exhaust silencer or any after-treatment device, if fitted, according to the general installation procedures specified by the instrument manufacturer.
Apple представила программу HyperCard, и подняла вокруг неё много шума.
Apple introduced a thing called HyperCard, and they made a bit of a fuss about it.
Все немного тормозят, и слишком много всякого шума и выделываний.
People are tardy, there's a lot of hullabaloo and high jinks.
Столько шума вокруг какого-то мальчишки, а он всё отказывается разувериться.
All this fuss over one little boy, and still he refuses to stop believing.
Освобождение узников Гулага, последовавшее за его речью, продолжалось, но без лишнего шума.
The release of the Gulag prisoners that followed his speech continued, but it was done in silence.
Подобным образом, когда вы выводите мощность двигателя на движение - шума очень много.
Similarly, when you put motor output on movement output, it's extremely noisy.
Это казалось дипломатическим прорывом, но шума было гораздо больше, чем реальных дел.
This seemed like a diplomatic breakthrough, but there was less forward movement than meets the eye.
Китай отмалчивается, а Соединенные Штаты без лишнего шума, но также его не поддерживают.
Meanwhile, the US is quietly uncomfortable, and China, too, has remained silent.
Она думает, что превратит меня в зомби и обворует без шума и пыли.
She thinks she's gonna turn me into a zombie and then rob me blind.
Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане.
Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité