Exemples d'utilisation de "щелчков" en russe avec la traduction "click"

<>
На все время слайд-шоу можно включить музыку. Для этого понадобится лишь несколько щелчков мышью. Just a few clicks and you're playing music for the duration of your slide show.
Вся ваша цифровая музыка, фотографии и домашние фильмы (а также множество файлов мультимедиа из Интернета) у вас под рукой — достаточно пары щелчков. All of your digital music, photos, and home movies — as well as a variety of online media — will be only a few clicks away.
Используя Центр администрирования Exchange для управления разрешениями конечных пользователей, можно добавлять и удалять роли, а также создавать политики назначения ролей с помощью нескольких щелчков кнопкой мыши. When you use the EAC to manage end-user permissions, you can add roles, remove roles, and create role assignment policies with a few clicks of your mouse.
Используя Центр администрирования Exchange для управления группами ролей, можно добавлять и удалять роли и участников, создавать группы ролей и копировать их с помощью нескольких щелчков кнопкой мыши. When you use the EAC to manage role groups, you can add and remove roles and members, create role groups, and copy role groups with a few clicks of your mouse.
Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока, чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным. So in some sense we want this to feel like an amplifier for the player's imagination, so that with a very small number of clicks a player can create something that they didn't really think was possible before.
Однако устройства могут быть помещены в контейнер и разосланы по всему миру, в то время как схемы, чертежи и обучающие инструкции могут быть размещены в Интернете всего лишь парой щелчков мышью. But devices can be put in a container and shipped around the world, while recipes, blueprints, and how-to manuals can be posted online, putting them just a few clicks away.
Задание или изменение параметров щелчка Set or change the current Quick Click category
Преображение документа одним щелчком мыши Give your doc a makeover with just one click
Двойным щелчком выберите счет клиента. Double-click a customer account.
Щелчок и перетаскивание для перемещения Click and drag to move
Диаспоры сегодня находятся на расстоянии щелчка мыши. Diasporas are now a mouse click away.
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши Follow table of contents hyperlinks using one click
Нажми все три кнопки одновременно и подожди щелчка. Press all three buttons at once and wait for a click.
Вкладка 'Работа с диаграммами' появляется при щелчке диаграммы. The Chart Tools tab appears when you click a chart.
Возможность выбирать и передавать несколько сообщений одним щелчком. The ability to select and then submit multiple email messages with a single click.
Инструмент "Форма" позволяет создать форму одним щелчком мыши. You can use the Form tool to create a form with a single mouse-click.
Вы можете изменить вид всего документа одним щелчком. Just one click updates the look of your whole document.
Сейчас каждый эффект анимации запускается по щелчку мышью. Currently, each animation is set to start with a mouse click.
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. When you hear clicks, we're turning the machine on.
При щелчке по подсказке открывается связанная с ней страница. When you click a Cue, the associated page opens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !