Exemples d'utilisation de "эйфорией" en russe

<>
Что если за эйфорией последует срыв? What if the euphoria is followed by collapse?
Во всех революциях за первоначальной эйфорией следует разочарование. All revolutions, in the end, turn from euphoria to disillusion.
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича. So most of Serbia's neighbors are surprised at the West's euphoria at Milosevic's fall.
По правде говоря, сегодня всё рассматривается в сравнении с эйфорией недавних лет. True, everything nowadays is judged relative to the euphoria of recent years.
Неожиданную блестящую победу Партии Конгресса на всеобщих выборах в Индии приветствовали с эйфорией. The Congress Party’s unexpected landslide in India’s general election was greeted with euphoria.
НЬЮ-ЙОРК - Неожиданную блестящую победу Партии Конгресса на всеобщих выборах в Индии приветствовали с эйфорией. NEW YORK - The Congress Party's unexpected landslide in India's general election was greeted with euphoria.
Это не должно встречаться эйфорией, так как китайские рынки не откроются по волшебству и китайское правление не изменится в одночасье. None of this should be greeted with euphoria, for China's markets will not open magically and China's governance will not change quickly.
Параллельно с начальной эйфорией, обычно сопровождающей открытие новых технологий, нанотехнология стала объектом прогнозов, касающихся связанных с ней возможных экологических рисков, задолго до ее широкомасштабной коммерциализации. Along with the early euphoria and hype that typically surround the rollout of new technologies, nanotechnology has been the subject of projections concerning its possible environmental risks well before its wide-scale commercialization.
Счастье - это только чувство эйфории. Happiness is just a feeling of euphoria.
Который вызывает эйфорию, радость, взволнованность. That triggers euphoria, elation, exhilaration.
Да, увеличение кровотока, чувство эйфории. Yes, well, increased blood flow, feelings of euphoria.
С приходом в Мексику полноценной демократии, после недолгой эйфории рынки капитала быстро начнут задавать непростые вопросы. Capital markets, after a short elation with the arrival of Mexico as a full-fledged democracy, will soon start asking hard questions.
Но проевропейская эйфория оказалась мимолётной: But pro-European euphoria proved short-lived:
Что происходит после затухания революционной эйфории? What happens after the euphoria of revolution fades?
Америка уже пережила свою фазу эйфории; America has had its share of euphoria;
Но нам следует умерить свою эйфорию. But we should curb our euphoria.
Большинство пациентов испытывает чувство эйфории после процедуры. Most patients experience a sense of euphoria after the treatment.
Однако все это не является поводом для эйфории. None of this excites euphoria here.
Однако, судя по всему, такая эйфория была недолгой. It seems, however, that the euphoria was short-lived.
И эта эйфория была по большому счету оправдана. And this euphoria made a great deal of sense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !