Exemples d'utilisation de "эквивалентной" en russe avec la traduction "equivalent"

<>
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма. In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem.
Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются. Equivalent plastic strains associated with compressions shall be ignored.
*За исключением сумм менее 50 GBP/EUR/USD/CHF или эквивалентной валюты *Except for withdrawals under GBP/EUR/USD/CHF 50 or your equivalent currency.
1/При представлении эквивалентной информации могут официально утверждаться и другие конструкции тормозных камер. 1/Other brake chamber designs may be approved upon presentation of equivalent information.
Непосредственное измерение расхода выхлопных газов осуществляется с помощью расходомера или эквивалентной измерительной системы. Direct measurement of the exhaust flow by flow nozzle or equivalent metering system.
Во время Великой Депрессии в 1930-х годах не было никакой эквивалентной власти. At the time of the Great Depression in the 1930’s, there was no equivalent power.
Учетные данные глобального администратора или эквивалентной роли в клиенте, для которого настраивается гибридный поиск Global admin or equivalent credentials on the tenant for which Hybrid Search is being configured
Эта сумма будет компенсирована эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». This provision would be offset by an equivalent amount under Income section 1, Income from staff assessment.
Воспользуйтесь всеми преимуществами платформы TraderPro, сделав минимальный взнос в размере €100 долларов США или эквивалентной сумме. Lock in all the benefits of the TraderPro platform with just a minimum initial deposit of $100 or equivalent.
b Соответствующая сумма компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». b To be offset by an equivalent amount under income section 1, Income from staff assessment.
c Соответствующая сумма компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». c To be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment.
В случае танкера типа G критерий разрыва танка высокого давления основывается на величине, эквивалентной пластической деформации. For a tank vessel type G the rupture criterion for the pressure tank shall be based on equivalent plastic strain.
с Соответствующая сумма компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». c To be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment.
Вы можете начать использовать «Пепперстоун Файненшиал» даже с начальным балансом в 200 дол. США или эквивалентной сумме. You can start using Pepperstone Financial even with an opening balance as little as USD $200 or Equivalent.
Да, конечно, мои люди сказали, что он ударился об крышу с силой эквивалентной падению со второго этажа. Yeah, well, my people said that he hit the roof with the equivalent force of falling out of a two-story building.
Эта сумма будет компенсирована эквивалентной суммой по статье поступлений по разделу 1 «Поступления по плану налогообложения персонала». This amount would be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment.
Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины стенок корпуса в соответствии с пунктом 6.8.2.1.18 Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses under 6.8.2.1.18
В других статьях Типового закона 1994 года положения, касающиеся тендерной или эквивалентной документации, предшествуют требованиям в отношении критериев оценки. In other provisions of the 1994 Model Law, provisions on the content of solicitation or equivalent documents are set out before requirements as regards evaluation criteria.
Было также отмечено, что использовавшаяся передовая процедура испытаний была сочтена эквивалентной процедуре, предусмотренной глобальными техническими правилами № 2 ЕЭК ООН 2005 года. It was further noted that the advanced test procedure used was considered equivalent with the procedure of the 2005 UNECE Global Technical Regulation No. 2.
" EN 15507: 2008 " Тара- Транспортная тара для опасных грузов- Сравнительные испытания материалов из полиэтилена различных марок " считается такой утвержденной эквивалентной процедурой. " EN 15507: 2008'Packaging- Transport Packaging for Dangerous Goods- Comparative Material Testing of Polyethylene Grades'is considered to be such an approved equivalent procedure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !