Exemples d'utilisation de "экономического" en russe

<>
большой бизнес, блюститель экономического роста; big business, the custodian of economic growth;
Старший лектор экономического факультета университета Чулалонгкорн, 1979-1980 годы. Senior Lecturer, Faculty of Economics, Chulalongkorn University, 1979-1980.
Тебе нужно выйти за дверь, вниз по лестнице, мимо здания экономического, через четв. So you have to go out the door, down the stairs, past the econ building, through the quad.
Все остальное - вопрос экономического шантажа. The rest is a question of economic blackmail.
Призраки экономического прошлого возвращаются потому, что важность уроков настоящего всегда переоценивается. The ghosts of economics' past return because the lessons of the present are always oversold.
Уроки экономического застоя в Японии Lessons from Japan's Economic Malaise
Ни политика, ни экономика подобной модели дефицита по текущим статьям не являются целесообразными, особенно в условиях экономического спада. Neither the economics nor the politics of this pattern of current-account balances is sustainable, especially in a recessionary environment.
отказ от европейского экономического управления; rejection of European economic governance;
Слишком много так называемых аналитиков не имеют экономического и финансового образования и практически являются продавцами, а не настоящими аналитиками. Too many so-called analysts have no training in economics and finance and are basically salesmen rather than real analysts.
Использование экономического календаря на Форекс Using a forex economic calendar
Турция импортировала экономического министра из Мирового банка – Кемала Дервиса, способного, но не вполне знакомого со спекулятивными финансистами, раздирающими страну, человека. Turkey has imported an economics minister from the World Bank - Kemal Dervis, an able man, though not someone very familiar with the speculative financiers preying on the country.
- Правительство зависит от экономического развития. The government has to deliver on economic development.
И сейчас Глимчер занимает должность на экономическом факультете Нью-Йоркского экономического университета (также он работает в Нью-Йоркском центре невральных наук). And Glimcher himself now holds an appointment at New York University’s economics department (he also works at NYU’s Center for Neural Science).
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Just how important are infrastructures for economic growth?
Этот документ - блестящий урок экономического развития, он показывает, как объединить предельно быстрый переход к рыночным реформам с крайне необходимым вниманием к бедности. The document is a brilliant lesson in development economics: it shows how to combine a full-speed ahead approach to market reforms with urgently needed attention to poverty.
максимизация экономического потенциала и возможностей трудоустройства; Maximizing the economic potential and employment opportunities;
Для получения продвинутого экономического образования необходимо в деталях изучить недостатки рынков, а также мириады способов, с помощью которых государство может помочь рынкам функционировать лучше. Advanced training in economics requires learning about market failures in detail, and about the myriad ways in which governments can help markets work better.
экономические расхождения и углубление экономического спада; economic divergence and deepening recessions;
Несмотря на серьезное смещение экономического и политического влияния от Атлантики к Тихому океану, было бы большой ошибкой недооценивать роль Америки в новом мировом порядке. Although the weight of global politics, economics, and, in turn, influence is largely shifting from the Atlantic to the Pacific, it would be a mistake to underestimate America’s role in the new world order.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. But the signs of economic deterioration are surely there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !