Exemples d'utilisation de "экономическому" en russe avec la traduction "economic"
Подобная непрозрачность вредит экономическому управлению.
Economic management suffers from similar opacity.
Однопартийная система ведь способствовала экономическому развитию Китая?
Isn't it true that the one-party political system has facilitated economic growth in China?
Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению.
All these features have been present in the current economic expansion.
Всё это даёт импульс экспоненциально растущему экономическому прогрессу.
All of this is driving exponentially growing economic progress.
Но сближение процентных ставок привело к экономическому расхождению.
But interest-rate convergence caused economic divergence.
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту.
Opponents argue that carbon pricing would hurt economic growth.
На пути к подлинному экономическому и валютному союзу?
Toward a Genuine Economic and Monetary Union?
Доступ к экономическому календарю и рыночным новостям в Интернете
Access to the Economic Calendar and online market news
Логически последовательные программы содействия нагоняющему экономическому развитию относительно просты.
Coherent programs to promote economic catch-up are relatively straightforward.
Теперь этому псевдо-марксистскому экономическому детерминизму нанесен последний удар.
Today this pseudo-Marxist theory for economic determinism has been refuted once and for all.
Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
Then it was the turn of the Organization of Economic Cooperation and Development (OECD).
Высокое налогообложение в североевропейских странах не помешало и экономическому росту.
Nor has high taxation in the Nordic countries impeded economic performance.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы.
Overall, financial integration has greatly contributed to economic growth in Eastern Europe.
Это способствует продолжительному экономическому росту с высокими ценами на нефть.
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending.
Нет, Новая экономика не положила конец экономическому замедлению и спаду.
no, the New Economy has not ended economic slowdowns or recessions.
В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
We created a huge economic failure in this forest.
"Сюрпризы" в списке "Ньюсуик" подтверждают, что образованные женщины способствуют экономическому процветанию.
The "surprises" on the Newsweek list confirm that educating women boosts economic prosperity.
Консерваторы приобщили Соединённое Королевство к Европейскому экономическому сообществу в 1973-м.
A Conservative government took the United Kingdom into the European Economic Community in 1973.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité