Exemples d'utilisation de "экспорту" en russe

<>
Traductions: tous5087 export4929 exporting143 autres traductions15
Подготовка источников данных к экспорту. Prepare your source data for the export.
Подробнее об альтернативах экспорту макетов см. здесь. Learn more about alternatives to exporting mockups.
Почему экспорту придается особое значение? What makes exports so special?
В этой статье описаны действия по экспорту данных в SharePoint в виде списка. This topic presents the steps for exporting data to SharePoint as a list.
Воспользуйтесь одним из перечисленных ниже наборов инструкций по экспорту. Choose from the following list of export instructions.
Сведения о продуктах под товарным знаком Microsoft см. на веб-сайте, посвященном экспорту продуктов Microsoft. For information on Microsoft branded products, go to the Microsoft exporting website.
Германия лидер по экспорту, тогда как французский экспорт сокращается. Germany is an export powerhouse, whereas French exports have been declining.
Включение неоплаченных счетов-фактур по экспорту в российские книги продаж. Include unpaid export factures in Russian sales books.
Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту. Even in Japan, the recent recovery was almost entirely led by exports.
С выходом слабых данных по потреблению и экспорту, что произойдет? With output, consumption and exports weak, is that likely to happen?
Все страны должны воздерживаться от содействия импорту или экспорту указанных ресурсов. All countries should abstain from facilitating the import or export of these resources.
Мировой спрос падает, обменные курсы валют также не благоприятствуют китайскому экспорту. Not only is global demand falling, exchange rates have not been favourable to Chinese exports either.
экономической мощи, военной силе и огромным возможностям по экспорту ее популярной культуры. economic power, military might, and a vast capacity to export its popular culture.
Кризис евро нанес удар по экспорту, две трети которого идет в еврозону. The euro crisis has hit exports, two-thirds of which go to the euro zone.
Возможно заключение нескольких сделок по экспорту русских углеводородов в Китай, но не более. A few deals to export Russian hydrocarbons to China can be expected, but not much more.
Чтобы создать PST-файл, ознакомьтесь с инструкциями по экспорту данных электронной почты из Outlook. To create a .pst file, see the instructions to export your email data from Outlook.
В конце концов, многие азиатские страны достигли в существующей системе внушительного роста благодаря экспорту. After all, many Asian countries have achieved impressive export-led growth under the current system.
Это должно сопровождаться содействием экспорту из региона, в частности продуктов сельского хозяйства и текстиля. This should be accompanied by the promotion of exports from the region, particularly in agriculture and textiles.
Укрепление юаня как способ поощрить импорт может также препятствовать экспорту, традиционному двигателю китайского роста. Allowing the renminbi to appreciate as a way of encouraging imports may also discourage exports, the traditional motor of Chinese growth.
Следуйте нужным инструкциям по экспорту электронной почты в PST-файл (ниже в этой статье). Choose from the export instructions (below) in this article to export your email to a .pst file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !