Exemples d'utilisation de "экстренному" en russe avec la traduction "emergency"

<>
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате. Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Это Управление осуществляет функции национальной Группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий. The Communications Regulatory Authority carries out national computer emergency response team functions.
По экстренному контактному номеру сообщили, что она лишилась жилья несколько месяцев назад, после того, как её уволили со старой работы. Her emergency contact told me she lost her apartment a few months ago, right after she was fired from her old job.
содействие получению национальными органами доступа к космической информации в поддержку мероприятий по уменьшению опасности бедствий и экстренному реагированию (показатель 2); Facilitating access of national institutions to space-based information to support disaster risk reduction and emergency response activities (indicator 2);
Проектируя эти очищающие микро-ландшафты, мы не ограничиваем доступа экстренному транспорту к гидрантам, т.к. пожарная машина может спокойно там запарковаться. By creating engineered micro landscapes to infiltrate in them, we don't prevent them from being used as emergency vehicle parking spaces, because, of course, a firetruck can come and park there.
Также в каждой стране следует создать группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий при содействии стран, которые с успехом сформировали такие группы. Computer emergency response teams should also be set up in each country with the assistance of countries that have experienced success in establishing these teams.
Поддержка деятельности стран: содействие осуществлению мероприятий и проектов по уменьшению опасности бедствий и экстренному реагированию, определенных совместно с назначенными национальными координационными центрами (эта деятельность будет осуществляться на основе тесной координации с работой, проводимой секретариатом МСУОБ и страновыми отделениями ПРООН) Support to national activities: support the implementation of risk reduction and emergency response activities and projects identified in conjunction with designated national focal points (activity to be carried out in close coordination with the work carried out by the secretariat of ISDR and by UNDP country offices)
Около полумиллиона молодых женщин недавно было принято на работу в качестве медицинских работников, чтобы сделать доступней для бедных семей больницы и общественные клиники, которые постоянно совершенствуются, чтобы увеличить доступ к экстренному акушерскому обслуживанию во избежание трагических и ненужных смертей во время родов. An astounding half-million young woman have recently been hired as health workers to link impoverished households and public clinics and hospitals, which are being improved, and to increase women’s access to emergency obstetrical care in order to avoid tragic and unnecessary deaths in childbirth.
Меры, принимаемые в целях укрепления базовых систем здравоохранения, — такие, как санэпидемнадзор и повышение степени готовности к стихийным бедствиям, — могут содействовать экстренному лечению людей, пострадавших от жары и других серьезных явлений, связанных с изменением климата, а также содействовать борьбе с распространением инфекционных заболеваний, вызванных увеличением количества осадков и наводнениями в регионах с более теплым климатом. Measures taken to strengthen primary health-care systems, such as public health monitoring, disease surveillance and control programme, disaster preparedness, and others can help to improve emergency response to victims of heat waves and other severe weather events associated with climate change, as well as to increased incidences of infectious diseases as a result of intensified rainfall and flooding in warmer regions.
Я созвала экстренное собрание "Беллас". I'm calling an emergency Bella meeting.
Я нашёл телефон экстренной связи. I found the emergency phone.
Обвинение против экстренной продовольственной помощи The Case Against Emergency Food Aid
Разбить стекло в экстренном случае. Break glass in case of emergency.
Используем их в экстренном случае. In case of emergency.
Конни, запустим экстренную систему вещания. Connie, we'll initiate the emergency broadcast system.
Алекс сделал ребёнку экстренную торакотомию. Alex gave a kid an emergency thoracotomy.
Нам придется совершить экстренную посадку. We're going to have to make an emergency landing.
Запустить экстренную отстыковку от Хаббла. Initiate emergency disconnect from Hubble.
Экстренный вызов с заблокированного смартфона Make an emergency using a locked phone
Похоже на экстренный план побега. Looks like an emergency escape plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !