Exemples d'utilisation de "электрическую" en russe avec la traduction "electrical"
Включите адаптер питания в электрическую розетку.
Plug the AC power adapter into an electrical outlet.
Затем включите шнур питания в электрическую розетку.
Then plug the power cord into an electrical outlet.
Убедитесь, что шнур питания вставлен в работающую электрическую розетку.
Make sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
Мембранные переключатели позволяют преобразовать изменение давления в электрическую коммутацию.
Pressure switches convert a pressure change into an electrical switching function.
Кристалы кварца вырабатывают электрическую энергию только если находятся под давлением.
Quartz crystals only develop an electrical potential when they're put under physical pressure.
Васкулит ограничивает поток крови, идущий к нервам, портит электрическую функцию.
Vasculitis restricts blood flow to nerves, messes with electrical function.
Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
I have to reroute the entire electrical system before I can boost the power.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
We then put in plumbing, electrical and HVAC, and insulate.
Чтобы открыть пять замков на двери и выйти из комнаты, вам надо замкнуть электрическую цепь.
In order to open the five locks on the door out of this room the five electrical circuits powering them must be closed.
Вставьте один конец кабеля в USB-порт на задней панели консоли, а другой — в электрическую розетку.
Plug one end of the cable into the USB port on the back of the console and the other end into an electrical outlet.
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом.
The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.
Для начала ученым нужно будет фиксировать электрическую активность живых нейронов, прикрепив к ним крошечные пипетки, диаметр которых не превосходит нескольких микрон.
To start, they take electrical readings from living neurons by stabbing them with tiny, micron-wide pipettes.
Собственно, этиловый спирт ингибирует электрическую проводимость в нервных клетках и стимулирует обратный захват рецепторами ингибиторов нейротрансмиттеров таких как гамма-аминомасляная кислота.
Actually, ethyl alcohol inhibits electrical conduction in the nerve cells and stimulates reuptake receptors of inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid.
Прибор должен быть постоянно включен в электрическую цепь, защищенную от сбоев в подаче энергии, снабжен собственными предохранителями и непосредственно подсоединен к источнику питания.
It must have a permanent electricity supply from an electrical circuit protected from power failures, fitted with its own fuse protection and directly connected to the energy source.
Вот что случается, если подключить такую электрическую бурю к динамику: вы услышите, как зажгутся сотни нервных клеток. Ваш мозг будет звучать именно так. И мой мозг, и любой другой.
This is what happens when you route these electrical storms to a loudspeaker and you listen to a hundred brain cells firing, your brain will sound like this - my brain, any brain.
То есть, как он получает информацию из внешнего мира и преобразует её в электрическую активность, и как потом использует её для того, чтобы позволить вам видеть, слышать, брать предметы.
That is, how it takes information in from the outside world, and converts it into patterns of electrical activity, and then how it uses those patterns to allow you to do things - to see, hear, to reach for an object.
Поскольку для эксплуатации самих фильтров и нейтрализаторов требуются значительные затраты энергии, в результате их использования уменьшается общая энергоэффективность электростанций, что означает больше выбросов двуокиси углерода на определенную электрическую мощность.
As filters and scrubbers themselves require considerable energy to operate, their use reduces the overall energy efficiency of power plants, meaning greater emissions of carbon dioxide for a given electrical output.
Эта прогрессивная технология записывает электроэнцефалографические данные - электрическую активность мозга - в реальном времени, тем самым позволяя увидеть, как мозг выполняет различные функции, а затем зафиксировать малейшие отклонения от нормы в каждой их этих функций - зрении, внимании, языке и слухе.
Their groundbreaking technology records the EEG, or the electrical activity of the brain, in real time, allowing us to watch the brain as it performs various functions and then detect even the slightest abnormality in any of these functions: vision, attention, language, audition.
А если закрыть это отверстие - нейроны могут делать это, они могут открывать и закрывать эти поры, чтобы генерировать электрическую активность - даже если отверстие закрыто, поскольку ионы крайне малы, они могут "пробраться" внутрь, за один раз могут пройти несколько штук.
And even when you close the pore - which neurons can do, they can open and close these pores to generate electrical activity - even when it's closed, because these ions are so small, they can actually sneak through, a few can sneak through at a time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité