Exemples d'utilisation de "электронная подпись" en russe

<>
Щелкните Электронная подпись > Получить сертификат. Click Electronic signature > Get certificate.
Щелкните Электронная подпись > Сбросить сертификат. Click Electronic signature > Reset certificate.
Электронная подпись по своей сути не идентична цифровой подписи. An electronic signature by itself is not the same as a digital signature.
На экспресс-вкладке Разное щелкните Электронная подпись > Назначить утверждающего. In the Miscellaneous FastTab, click Electronic signature > Designate approver.
Чтобы получить новый сертификат, щелкните Электронная подпись > Получить сертификат. To get a new certificate, click Electronic signature > Get certificate.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Электронная подпись > Параметры электронной подписи. Click Organization administration > Setup > Electronic signature > Electronic signature parameters.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Электронная подпись > Коды оснований электронной подписи. Click Organization administration > Setup > Electronic signature > Electronic signature reason codes.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Электронная подпись > Требования к электронной подписи. Click Organization administration > Setup > Electronic signature > Electronic signature requirements.
Электронная подпись подтверждает личность человека, который намеревается запустить процесс или утвердить процесс. An electronic signature confirms the identity of a person who is about to start a process or approve a process.
В некоторых отраслях промышленности электронная подпись имеет одинаковую юридическую силу с рукописной подписью. In some industries, an electronic signature is as legally binding as a handwritten one.
Электронная подпись подтверждает личность человека, который намеревается запустить или утвердить процесс обработки данных. An electronic signature confirms the identity of a person who is about to start or approve a computing process.
Например, электронная подпись может относиться только к информации, прилагаемой к сообщению для целей передачи. For example, an electronic signature may relate only to information appended to the message for transmission purposes.
Электронная подпись является обычной заменой рукописной подписи, в то время как цифровая подпись обеспечивает дополнительные меры безопасности. An electronic signature is simply a substitute for a handwritten signature, while a digital signature provides additional security measures.
Электронная подпись является обязательным требованием в некоторых строго регламентируемых отраслях, таких как фармацевтика, продукты и напитки, аэрокосмическая и оборонная. Electronic signature is a regulations compliance requirement for several regulated industries, such as pharmaceuticals, food and beverage, and aerospace and defense.
Такая электронная подпись должна идентифицировать подписавшего в связи с транспортной электронной записью и содержать указание на то, что перевозчик санкционировал транспортную электронную запись ". Such electronic signature must identify the signatory in relation to the electronic transport record and indicate the carrier's authorization of the electronic transport record.”
С нашей точки зрения, электронная подпись- это лишь одна из разновидностей подписей, которая должна, в принципе, считаться законной без предъявления каких-либо особых требований к ее надежности. In our view, electronic signatures are merely another form of signature, and should in principle be legally valid as signatures without any special requirements of reliability.
если использована электронная подпись, которая является настолько надежной, насколько это соответствует цели, для которой сообщение данных было подготовлено или передано, с учетом всех обстоятельств, включая любые соответствующие договоренности. an electronic signature is used which is as reliable as appropriate to the purpose for which the data message was generated or communicated, in the light of all the circumstances, including any relevant agreement.
" обладатель подписи " [обладатель устройства] [обладатель ключа] [абонент] [обладатель подписывающего устройства] [подписавшийся] [подписавший] означает лицо, которым или от имени которого электронная подпись с высокой степенью защиты может быть создана и приложена к сообщению данных; “(e) ASignature holder @ [device holder] [key holder] [subscriber] [signature device holder] [signer] [signatory] means a person by whom, or on whose behalf, an enhanced electronic signature can be created and affixed to a data message;
Хотя это предложение получило некоторую поддержку, большинство высказалось за то, что пункт 1 должен охватывать как сертификаты, так и подписи, и что следует снять квадратные скобки, в которые заключена формулировка " или электронная подпись ". While some support was expressed to that suggestion, the prevailing view was that paragraph (1) should cover both certificates and signatures and the square brackets around the words “or an electronic signature” should be removed.
Было отмечено, что это положение можно было бы выразить яснее, например, с помощью следующей формулировки: " [Определение того, обладает ли- и в какой мере обладает- сертификат или электронная подпись юридической силой, не зависит от места выдачи сертификата или электронной подписи […] ". The provision, it was suggested, might be more clearly expressed by using instead words such as “[d] etermination of whether, or the extent to which, a certificate or an electronic signature is legally effective shall not depend on the place where the certificate or the electronic signature was issued […]”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !