Exemplos de uso de "энергична" em russo
Traduções:
todos246
vigorous136
energetic65
active13
aggressive9
energized6
strenuous6
peppy4
spirited2
feisty2
brisk1
vigourous1
outras traduções1
Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Ему поставили диагноз 4 года назад, и он все еще очень энергичен.
He had been diagnosed 4 years before and was still very active.
Руководители министерства обороны Индии докладывают о резком увеличении числа китайских военных вторжений вдоль оспариваемой 4 057-километровой гималайской границы и об энергичном патрулировании.
Indian defense officials have reported a sharp increase in Chinese military incursions across the disputed 4,057-kilometer Himalayan frontier and in aggressive patrolling.
Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.
The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive.
После энергичных международных протестов по поводу похищения Чэня, FPC решила провести расследование.
Following strenuous international protests over Chen's kidnapping, the FPC decided to investigate.
Энтузиазм очевиден, и кампания уже очень энергично идет полным ходом.
The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited.
Если монетарные власти начнут повышать процентные ставки слишком энергично, результатом станет рецессия.
If policymakers raise interest rates too briskly, the result will be recession.
Китай всегда придерживался ответственного подхода и предпринимал энергичные усилия, направленные на оказание поддержки и помощи правительству Мьянмы в поэтапном решении ее проблем.
China has always adopted a responsible approach and has made vigourous efforts to encourage and facilitate the Myanmar Government to address its problems step by step.
Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики.
The real problem is more likely to be too vigorous an upswing.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits.
сознавая насущную необходимость обеспечения более энергичного и активного международного участия в целях вывода мирного процесса из нынешнего опасного тупика,
Aware of the urgent need for revitalized and active international involvement to overcome the current dangerous impasse in the peace process,
Эту стратегию дополнит энергичное предоставление кредитов приведенной в порядок банковской системой с новой культурой кредитования, основанной на конкурсной основе, и благоприятная для предпринимательства система налогообложения.
Aggressive lending from a cleaned up banking system with a new credit culture based on picking winners will supplement that strategy, as will business friendly taxation.
Оно характеризуется ощущением энергичной концентрации полного вовлечения и успеха в процессе деятельности.
Characterized by a feeling of energized focus, full involvement and success in the process of the activity.
Нам необходим голос Всемирного банка и энергичные усилия по мобилизации безвозмездного финансирования для ЦУР.
We need the World Bank’s voice and strenuous efforts to mobilize grant financing for the SDGs.
На недавней и первой в истории Федеральной резервной системы Соединенных Штатов пресс-конференции с представителями печати ее председатель Бен Бернанке энергично выступил в защиту так много критикуемой политики ФРС массовой скупки государственных облигаций США, которая также известна как политика «количественного послабления» (QE).
At the United States Federal Reserve’s recent and first-ever public press conference, Chairman Ben Bernanke gave a spirited defense of the Fed’s much-criticized policy of mass purchases of US government bonds, also known as “quantitative easing.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie