Exemples d'utilisation de "эффективен" en russe avec la traduction "efficient"

<>
Возможно, что в таком узком понимании рынок эффективен. Perhaps the market is efficient in this narrow sense of the word.
Тупой нож не эффективен, и это странный выбор для орудия убийства. I mean, a blunt knife is not efficient, and it's an odd choice for a murder weapon.
Синий свет очень эффективен. Мы установили регулируемые 24-битные лампочки LED. Blue light is very efficient, so we have these tunable 24-bit LED lighting fixtures.
Если рынок действительно эффективен, простые торговые правила не должны производить превосходящие результаты. If the market were efficient, a simple trading rule should not produce superior returns.
Если рынок в перспективе «эффективен», то звенья анализа, приводящего к эффективности такого рода, должны быть убогими. If the market is efficient in prospect, then the nexus of analysis that leads to this efficiency must be collectively poor.
Насколько эффективен охват с точки зрения увеличения запоминаемости рекламы и покупательского намерения для рекламодателей, продвигающих бренд? How efficient is reach in driving results such as ad recall and purchase intent at scale for brand advertisers?
Сингапур может быть эффективен и относительно свободен от коррупции; но это и довольно стерилизованное общество с очень малыми возможностями для интеллектуального или артистического развития. Singapore may be efficient, and relatively free of corruption; but it is also a rather sterile place, with little room for intellectual or artistic achievement.
Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках? Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets?
Более практичным вариантом, особенно в условиях небольших фермерских хозяйств, может быть заделка навоза в течение 12 часов после его разбрасывания, но такой вариант менее эффективен с точки зрения уменьшения выбросов. A more practical option, especially for small farms, might be incorporation within 12 hours of spreading the manure, but this is less efficient in reducing emissions.
И с тех пор я задаюсь вопросом, почему капитализм так удивительно эффективен в одном, и настолько неэффективен в другом, почему он является настолько инновационным в одних аспектах и настолько не инновационным в других. And ever since then, I've wondered why it is that capitalism is so amazingly efficient at some things, but so inefficient at others, why it's so innovative in some ways and so un-innovative in others.
Если бы рынок и в самом деле был так эффективен, как стало модно считать, то не было бы постоянно возникающих хороших возможностей для покупки или веских причин для продажи акций, и они не различались бы доходностью в такой степени, как различаются в действительности. If the market was as efficient as it has become, fashionable to believe, and if important opportunities to buy or significant reasons to sell were not constantly occurring, stock returns should not subsequently have the huge variations that they do.
Клиника очень эффективна, и прогрессивна. Now, they are very efficient, but they are also very innovative.
Рыночная экономика эффективна, но несправедлива. A market economy is efficient, but it is not just.
Поиск стал проще и эффективнее. Searches are more efficient and easier to use.
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · the efficient, economic use of its resources;
Работа полиции стала более эффективной. Police work became more efficient.
Но они крайне эффективные организации. But they are extremely efficient organizations.
Более эффективные собрания по сети More efficient online meetings
Социальная защита более эффективна, чем протекционизм. Social protection is more efficient than protectionism.
Создание бюджетных планов эффективно и гибкое. Creating budget plans is efficient and flexible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !