Exemples d'utilisation de "эффективную ставку налога" en russe
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments;
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции; отмена вычетов отечественного производства приведет к увеличению эффективной ставки налога на производство в США; а отмена налогового кредита на исследования и разработки приведет к сокращению инвестиций в инновации.
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments; repealing the domestic-production deduction would increase the effective tax rate on US manufacturing; and rescinding the R&D tax credit would reduce investment in innovation.
отмена вычетов отечественного производства приведет к увеличению эффективной ставки налога на производство в США;
repealing the domestic-production deduction would increase the effective tax rate on US manufacturing;
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции; отмена вычетов отечественного производства приведет к увеличению эффективной ставки налога на производство в США; а отмена налогового кредита на исследования и разработки приведет к сокращению инвестиций в инновации.
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments; repealing the domestic-production deduction would increase the effective tax rate on US manufacturing; and rescinding the R&D tax credit would reduce investment in innovation.
Франция тогда ввела штрафную ставку налога для провинции Зеландия (Zeeland) за то, что та допустила значительный дефицит бюджета.
France then imposed a penalty tax on the province of Zeeland for running a sizeable fiscal deficit.
Чтобы приблизительно рассчитать эффективную ставку при оптимизации для конверсии, разделите вашу ставку CPC на средний коэффициент конверсии кликов за 1 день (но не просмотры за 1 день, клики за 28 дней или любые другие окна атрибуции).
To approximate an effective bid when optimizing for conversions, divide your CPC bid by the average 1 day click conversion rate (not 1 day view, 28 day click, or any other attribution window).
Для удержания суммы налоговых потерь ниже $1,5 трлн необходимо установить ставку налога на прибыль на уровне 28% или выше, а также расширить налоговую базу.
To keep the tax cuts below $1.5 trillion, one would have to keep the corporate rate at or above 28% and broaden the tax base.
Можно задать почасовую себестоимость труда работника в проектах как эффективную ставку оплаты труда.
You can specify a worker's hourly cost price on projects as an effective labor rate.
Большинство экономистов высказываются за расширение налоговой базы – например, путем отмены специальных вычетов и привилегий – с целью сохранить предельную ставку налога на невысоком уровне.
Most economists favor finding ways to broaden the tax base – for example, by eliminating special deductions and privileges – in order to keep marginal tax rates low.
Если этот флажок установлен, можно отметить почасовую ставку работника в форме Себестоимость - час как эффективную ставку оплаты.
If this check box is selected, you can mark a worker's hourly price in the Cost price - hour form as an effective labor rate.
В начале октября премьер-министр Японии Синдзо Абэ объявил, что в следующем апреле его правительство поднимет ставку налога на потребление с 5% до 8%, а в течение последующих 18 месяцев до 10%.
As October began, Japanese Prime Minister Shinzo Abe announced that his government would raise the country’s consumption-tax rate from 5% to 8% next April, and presumably to 10% 18 months after that.
В форме Настройки проектов теперь доступен флажок Использовать эффективную ставку оплаты труда.
The Project setup form now includes a Use effective labor rate check box.
Франция могла бы себе позволить снизить ставку налога на прибыль до 25%, как предложил Макрон, не теряя при этом значительных налоговых поступлений.
France could afford to reduce its profit tax rate to 25%, as Macron has proposed, without losing significant tax revenues.
После создания кода можно назначить ставку налога, процент освобождения, валюту отчетности, происхождение и точку осуществления.
After you create the code, you can assign a tax rate, exemption percentage, reporting currency, origin, and realization point.
В соответствии с российским законодательством при печати счета-фактуры и отчета по накладной необходимо включать ставку налога.
In accordance with Russian legislation, when you print the facture and invoice report, the tax rate must be included.
Щелкните Значения и введите ставку налога по налоговому коду в поле Значение.
Click Values, and enter the tax rate of the tax code in the Value field.
В одном из разделов представленного на рассмотрение в 2000 году Сводного закона Гуама о возможностях была предпринята попытка сократить эту ставку налога до 10 процентов, внеся в Органический закон поправку, предусматривающую, чтобы Гуам рассматривался как часть Соединенных Штатов в вопросах, касающихся применения положений договоров о налогообложении.
A section of the Guam Omnibus Opportunities Act, submitted in 2000, sought to reduce this rate to 10 per cent by amending the Organic Act to treat Guam as part of the United States insofar as the application of tax treaty provisions was concerned.
И не важно, что американские компании в настоящее время платят удивительно низкую эффективную ставку корпоративного налога – всего 22% - особенно в сравнении с опытом после Второй мировой войны.
Never mind that US companies currently pay a surprisingly low effective corporate tax rate – just 22% – when judged against post-World War II experience.
Было принято решение увеличить ставку общего налога, равного 10 процентам, изменить систему распределения путем ликвидации несбалансированности прямого и косвенного налогообложения на основе нового закона о налогах, провести реформу системы частных банков, преобразовать систему социального страхования, с тем чтобы она лучше отражала интересы трудящихся и учитывала ведущую роль параллельных местных взносов для целей развития.
It was decided to increase the 10 per cent general tax rate, change the distribution system by redressing imbalances between direct and indirect taxes through a new tax pact, reform the private banking system, reorganize the social security system to reflect workers'interests and emphasize local counterpart funds for development schemes.
Правительство собирается повысить верхнюю ставку подоходного налога, отменить большинство налоговых вычетов, особенно для крупных предприятий и, возможно, даже повысить налог на прибыль.
The government plans to raise the top rate of personal income tax; reduce most deductions, especially for large enterprises; and perhaps even increase the corporate-tax rate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité