Exemples d'utilisation de "эффективный" en russe
Traductions:
tous13925
effective11739
efficient1940
active148
efficacious5
effectual2
autres traductions91
Реклама — еще один эффективный способ монетизировать игру.
Advertising is another great way to monetize your players.
Узнайте, как обеспечить максимально эффективный показ рекламы.
Learn how to avoid under-delivery of your ads.
В основе лежит эффективный фильтр и система теплообмена.
This is basically a high-efficiency filter and heat-exchange system.
Эффективный инструмент для расширения возможностей — в вашем кармане!
It's professional empowerment in your pocket.
Наконец, Конференция гарантировала всеобъемлющий, целостный и эффективный характер международного сотрудничества.
Finally, the Conference guaranteed the comprehensiveness, integrity and effectiveness of international cooperation.
Главная книга обеспечивает эффективный способ определения и управления финансовыми записями организации.
General ledger provides a way for organizations to define and manage their financial records.
Кошелек FxPro - это быстрый и эффективный способ перевода средств на Ваши торговые счета.
FxPro has made the deposit and withdrawal of funds even easier with the recent launch of FxPro Vault, the first tool of its kind in the forex industry.
Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
It's a very logical plan, but it was not always like this.
Компании, которые десятилетие за десятилетием демонстрируют эффективный рост, можно разделить на две группы.
Those companies which decade by decade have consistently shown spectacular growth might be divided into two groups.
Когда вы закончите сопоставление событий, ответьте на вопросы ниже, чтобы обеспечить эффективный переход.
After you've mapped your events, consider these questions to ensure a smooth transition:
Государственные проекты, финансируемые этими фондами, будут приносить достаточный эффективный доход, чтобы привлечь частное финансирование.
The public projects financed by the funds would provide sufficient efficiency gains to attract private financing.
Эффективный контроль со стороны "доноров" и частного сектора Пакистана будет иметь наиболее важное значение.
Financial pledges from the US and the "Friends of Pakistan" consortium (the European Union, China, and Japan) are important, but when it comes to investing wisely in development projects, Pakistan's track record is nothing to be proud of.
Во время кампании президентских выборов 2008, Обама проявил себя как талантливый ритор, эффективный в коммуникации.
During the 2008 presidential election campaign, Obama proved to be a talented communicator.
Данный кодекс сочетает в себе эффективный процесс применения, соответствующие штрафные санкции и сильную образовательную программу.
The code combines a robust conciliation process with appropriate punitive measures and a strong educational program.
Эти значительные преобразования создали не только эффективный цикл, который усилил институциональную стабильность и социальные преимущества.
This vast transformation has not only generated a virtuous circle that strengthened institutional stability and social capital.
Мы автоматически определим, какой из них самый эффективный, и вы увидите эту информацию в своих отчетах.
We'll automatically figure out which works best and you can view this information in your reports.
3. Руководство компании должно быть готово к тому, чтобы идти на известные ограничения, которых требует эффективный рост
3. Management must be willing to submit itself to the disciplines required for sound growth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité