Exemples d'utilisation de "юани" en russe

<>
Причиной этого является механизм государственного контроля над капиталом, обязывающий экспортеров депонировать средства в твердой валюте в Народный банк Китая в обмен на свежеотпечатанные юани (обычно в виде банковских депозитов) или государственные долговые обязательства. This is because official capital controls oblige exporters to deposit hard currencies with the People’s Bank of China in exchange for freshly printed yuan (usually as bank deposits) or government debt.
Подведём баланс. По сравнению с ситуацией, наблюдавшейся всего лишь несколько лет назад, сейчас у мира очень мало, а может быть и вообще нет, причин накапливать юани. The net result is that, compared to just a few years ago, the world has little, if any, reason to continue accumulating RMB.
Это означает сохранение и, возможно, укрепление средств управления капиталом на притоки высоко ликвидных "горячих" денег при переводе из долларов в юани и продолжение искусственного поддержания определенных процентных ставок, таких как основные ставки по вкладам и ссудам, с целью сохранить доходность банков. This means retaining, and possibly strengthening, capital controls on inflows of highly liquid "hot" money from dollars into yuan, and continuing to peg certain interest rates, such as basic deposit and loan rates, to help preserve the profitability of banks.
Наш плов стоит четыре юаня. Our pilaf is four yuan.
Глобализация юаня больше не является «неумолимой и безудержной». The globalization of the RMB is no longer “remorseless and unstoppable.”
Ревальвация китайского юаня тоже может помочь. Revaluation of the Chinese yuan would also help.
Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами. The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular.
Усиление юаня должно принести пользу иене Yuan Strength Should Benefit the Yen
Третий фактор, ослабляющий юань: страна исчерпала свой экспортный потенциал. The third factor undermining the RMB is that China has exhausted its export potential.
Хубилай основал династию Юань в 1271 году. Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271.
Почему китайские лидеры столь непреклонно настроены против девальвации юаня? Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB?
Как можно поучаствовать в сделках с китайским юанем? How can you participate in the Chinese yuan?
По ту сторону Тихого океана людей беспокоит продолжительность стабильности юаня. Across the Pacific, people fret about the RMB’s continuing stability.
Теперь юань будет привязан к нескольким национальным валютам. The yuan will now be linked to a variety of different currencies.
В банках Гонконга объёмы депозитов, номинированных в юанях, сократились вдвое. RMB deposits in Hong Kong banks are also down by half.
Юань теперь будет связан с множеством разных валют. The yuan will now be linked to a variety of different currencies.
Пытаясь остановить падение валютного курса, власти затруднили конвертацию юаней в доллары. In an effort to stem the weakening of the exchange rate, the authorities have made it more difficult to convert RMB to dollars.
Да, такая валюта осталась, но только одна – китайский юань. Yes, there is one — the Chinese yuan.
В результате, инвесторы отказались от идеи, будто укрепление юаня – это единственный вариант развития событий. As a result, investors have abandoned the idea that RMB appreciation is a one-way bet.
Иена уверенно извлекает выгоду из ревальвации юаня двумя способами. The yen of course benefits from Yuan revaluation in two ways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !