Exemples d'utilisation de "юаня" en russe
Глобализация юаня больше не является «неумолимой и безудержной».
The globalization of the RMB is no longer “remorseless and unstoppable.”
Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами.
The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular.
Почему китайские лидеры столь непреклонно настроены против девальвации юаня?
Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB?
Иена уверенно извлекает выгоду из ревальвации юаня двумя способами.
The yen of course benefits from Yuan revaluation in two ways.
По ту сторону Тихого океана людей беспокоит продолжительность стабильности юаня.
Across the Pacific, people fret about the RMB’s continuing stability.
Подумайте, что означало бы падение доллара относительно юаня для китайцев.
Consider what a decline of the dollar relative to the yuan would mean for the Chinese.
В результате, инвесторы отказались от идеи, будто укрепление юаня – это единственный вариант развития событий.
As a result, investors have abandoned the idea that RMB appreciation is a one-way bet.
CYB разработан таким образом, чтобы нам было легко инвестировать в изменение стоимости юаня.
The CYB is designed as an easy way to invest in changes in the yuan’s value.
Сегодня доля юаня в международных платежах упала до 1,6%, и он скатился на седьмое место.
The RMB’s share in global payments has fallen to 1.6%, knocking it down to number seven.
Данные социальные различия мало связаны с обменным курсом юаня к доллару, хотя и это важно.
These social differences have little to do with the yuan-dollar exchange rate, although that matters, too.
В отношения США и Китая обменный курс юаня стал причиной роста обеспокоенности о конкуренции с Китаем.
In the US-China relationship, the RMB exchange rate has become a touchstone for broader anxieties about competition from China.
«Процесс глобализация юаня выглядит неумолимым и безудержным», – сообщил журнал The Economist в апреле 2014 года.
“The globalization of the yuan seems remorseless and unstoppable,” pronounced The Economist in April 2014.
Единственным видимым преимуществом девальвации является меньшая неопределенность, поскольку ширящимся спекуляциям по вопросу конкретной даты девальвации юаня будет положен конец.
The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Во второй половине 2005 года форексный мир был сосредоточен на вопросе о китайской ревальвации юаня.
The FX world has been focused on the issue of Chinese Yuan revaluation since the later half of 2005.
Другим фактором, работающим против обесценивания юаня, является то, что ухудшение китайского платежного баланса не сможет улучшить международную конкурентоспособность Китая.
Another factor working against RMB depreciation is that deterioration in China’s balance of payments may not improve China's international competitiveness.
Многие на континенте утверждают, что более гибкий курс юаня сократит несправедливое преимущество Китая на международных рынках.
It is argued across the continent that a more flexible exchange rate for the Yuan will reduce China's unfair advantage in international markets.
Падение юаня относительно доллара стало следствием замедления экономического роста в Китае, осуществлявшегося за счёт кредитов, а также следствием наращивания рисков дефолта.
The RMB’s fall against the dollar reflects the slowing of China’s debt-fueled economic growth and the accumulation of default risks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité