Exemples d'utilisation de "южная" en russe

<>
Южная Африка: система рейтингов FPB South Africa: FPB rating system
Южная Пенсильвания всегда будет в долгу перед ними. Southern Pennsylvania will always be indebted to them.
В сотрудничестве с Германским аэрокосмическим центром (ДЛР) продолжается работа по программе в области телемедицины, включая осуществляемый в Кордове проект " Argonauta " (работающая в онлайновом режиме южная сеть для предоставления медицинских консультаций и помощи), который частично финансируется Европейским сообществом, и проект применения космической техники в сельском хозяйстве, который осуществляется в провинции Энтре-Риос; Work has continued in Córdoba on the telemedicine programme, which includes the Austral On-line Network for Medical Auditing and Teleassistance (Argonauta) project and is financed in part by the European Community, and the agricultural applications project in Entre Ríos, both in cooperation with the German Aerospace Centre (DLR);
Демонстрационная зона " Южная " была зарегистрирована в качестве юридического лица в начале мая 2000 года. SC " Demonstration Zone " Yuzhnaya " was registered as a legal entity in the beginning of May 2000.
Южная Африка: конец медового месяца The End of South Africa’s Honeymoon
Действительно, растут опасения, что Южная Африка будет обречена на роль экспортера сырья. Indeed, fears are growing that southern Africa will be condemned to the role of exporter of raw materials.
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. The fourth, South Africa, went along only grudgingly.
Предположим, что южная Европа пострадала от сегодняшнего спада гораздо больше, чем северная. Suppose that southern Europe is hit much harder by today's recession than northern Europe.
Южная сторона улицы чиста, сэр. South side of the street is clear, Sir.
Руби только что рассказала нам, что журнал "Южная жизнь" вычеркнул Блюбелл из своего списка 100 лучших южных городов. Ruby here has just informed us that Southern Living magazine has dropped BlueBell from their list of the top 100 Southern towns.
Вот Южная Азия, Арабский мир. Here is the South Asian, Arab world.
Как и Южная Европа, США должны отойти от модели экономики последнего десятилетия, основанной на росте потребления и жилищного строительства. Like Southern Europe, the US economy must move away from the consumption/housing-led growth model of the last decade.
Проверить периметр, южная сторона здания. Check perimeter, south side of the building.
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией. Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany.
Южная Азия в состоянии войны South Asia at War
Промышленный бум Китая поддерживается за счет импортируемых полезных ископаемых, таких как железная руда и хром, которыми богата Южная Африка. China’s manufacturing boom is fuelled by imported minerals, such as iron ore and chromium, which southern Africa possesses in abundance.
Южная Корея - наглядные пример такого развития. South Korea is the best example of what can be achieved in this way.
Германия и несколько зависимых от нее экономик могут сохранить евро, но Франция и южная Европа восстановят свои собственные валюты. Germany and a few of its satellite economies might keep the euro but France and southern Europe will revive their own currencies.
Южная Корея также вступила в противостояние. South Korea has also, of course, joined the scramble.
В наибольшей степени пострадали западные пограничные районы, южная провинция Кампот и провинция Кампонгтям, в которых было совершено больше всего убийств. The worst-affected regions were western border areas, the southern province of Kampot, and Kompong Cham province, which also saw the highest murder rate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !