Exemples d'utilisation de "юна" en russe

<>
В 1974 году я была юна и наивна и потерялась в этом мире. In 1974, I was young, I was naive, and I was pretty lost in my world.
И с ясностью мысли раннего утра, о, земля, земля, краса мира, ты неизменна, вечно юна, ты существуешь. And, with the clarity of thought of early morning, oh, the soul, the soul, the beauty of the world, you are the indestructible one, eternally young, you exist.
В то же время, стороны должны учесть предложение бывшего Министра Южной Кореи Юна Юнгана о том, чтобы система THAAD была устранена после того, как Северная Корея откажется от своей ядерной программы. Parties should, in the meantime, take note of former South Korean Foreign Minister Yoon Young-kwan’s proposal that the THAAD system be removed after North Korea abandons its nuclear program.
Юная леди, как ваше имя? Young lady, what is your name?
Да благословит тебя Бог, юная красавица. May God bless you, youthful beauty.
В обзорной статье, опубликованной в прошлом году в Journal of Astrobiology & Outreach, Юк Юн (Yuk Yung) из Калифорнийского технологического института и Пинь Чэнь (Pin Chen) из Лаборатории реактивного движения выдвинули две гипотезы: метан мог образоваться в результате реакции между газом, водой и горной породой, либо из-за микробов, выделяющих этот газ. In a review article published last year in the Journal of Astrobiology & Outreach, Yuk Yung of Caltech and Pin Chen of the Jet Propulsion Laboratory give two hypotheses: the methane could be due to gas-water-rock chemistry or to microbes that exhale methane.
Думаешь, я был не в курсе о юном увлечении между тобой и Лэндри? Do you think I wasn't aware of the adolescent fumblings between you and Landry?
Президент Банка Джим Юн Ким должен найти более эффективный путь продвижения вперед, и он может сделать это, пересмотрев одно из своих лучших достижений. The Bank’s president, Jim Yong Kim, should find a better way forward, and he can do so by revisiting one of his own great successes.
Составление бюджета в Организации Объединенных Наций (г-н Юн Ямадзаки, помощник Генерального секретаря, Контролер); и Общеорганизационное планирование ресурсов (ОПР) (г-жа Ангела Кане, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления; и г-н Пауль ван Эсхе, Директор, Проект по общеорганизационному планированию ресурсов). Budgeting in the United Nations (by Mr. Jun Yamazaki, Assistant Secretary-General, Controller); and Enterprise resource planning (ERP) (by Ms. Angela Kane, Under-Secretary-General for Management, and Mr. Paul van Essche, Director, Enterprise Resource Planning Project).
Юная наивная красавица уединённо живет. A young, beautiful ingenue living alone.
Нам нужна иллюзия юной линии подбородка. We need the illusion of a youthful jawline.
Сегодня без обеда, юная леди. No dinner for you, young lady.
Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная? So how many people who saw the film did not get that here was a woman in love, that she was completely innocent and saw great joy in her life, and she was youthful?
А он юный Король Артур. And he's the young King Arthur.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка. Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Вы плохо прятались, юный Мегрэ. You weren't a very good hider, young Maigret.
Правительства, организации развития, частные институты – все он хотят помочь этим девочкам превратить их юный потенциал в мотор креативности, экономического роста и социального прогресса. Governments, development organizations, and private institutions are eager to help them translate that youthful potential into an engine of creativity, economic growth, and social progress.
Юный Эйб Фельдман из Скенектеди. Young Abe Feldman from Schenectady.
Его любовная жизнь не рассматривается с человеческой точки зрения, как романтическая связь и признак юной энергии, а как возможное фатальное отвлечение внимания, окончательное доказательство его "незрелости". His love life is not seen as a human, romantic affair and a sign of youthful energy, but as a possibly fatal distraction, the ultimate proof of his "immaturity."
Юная, атлетичная, желающая хорошо провести время. Young, athletic, looking for a good time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !