Exemples d'utilisation de "юную" en russe

<>
Превратилась ли она в прекрасную юную леди? Has she blossomed into a lovely young lady?
За юную невесту, с волнением ждущую дня свадьбы. To a young bride, nervously awaiting her nuptial day.
Мы с удовольствием проводим вашу юную подопечную до дома. It would be your pleasure to escort your young charge home.
Я не понимаю, почему Бенни скрывал эту прекрасную юную леди. I'm just trying to figure out why Benny would keep this delightful young lady a secret.
Сегодня, я подниму в воздух эту прекрасную юную леди над этой площадью. Tonight, I will levitate this beautiful young lady across the entire Plaza.
Брось эту юную девушку, которая так нежна, так целомудренна, и так невинна. Abandon this young girl, who is so sweet, so virtuous, so innocent.
В общем, я к тому, что я не встречал такую открытую, совестливую, и болтливую юную леди. Anyway, my point is, I've never met a more upstanding, conscientious, and loquacious young woman.
Одним махом вы возвращаете нам прелестную юную леди, о чьей смерти никто не может вспомнить без слёз. With one stroke, you return to us that sweet young woman whose death no-one can hear of without shedding a tear.
Он был просто грустным стариком, заскучавшим в свое браке, в восторге от того, что мог иметь юную, горячую штучку. He was some sad old man, bored with his marriage, Excited to be doing a hot, young piece of ass.
Юная леди, как ваше имя? Young lady, what is your name?
Да благословит тебя Бог, юная красавица. May God bless you, youthful beauty.
Думаешь, я был не в курсе о юном увлечении между тобой и Лэндри? Do you think I wasn't aware of the adolescent fumblings between you and Landry?
Юная наивная красавица уединённо живет. A young, beautiful ingenue living alone.
Нам нужна иллюзия юной линии подбородка. We need the illusion of a youthful jawline.
Сегодня без обеда, юная леди. No dinner for you, young lady.
Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная? So how many people who saw the film did not get that here was a woman in love, that she was completely innocent and saw great joy in her life, and she was youthful?
А он юный Король Артур. And he's the young King Arthur.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка. Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Вы плохо прятались, юный Мегрэ. You weren't a very good hider, young Maigret.
Правительства, организации развития, частные институты – все он хотят помочь этим девочкам превратить их юный потенциал в мотор креативности, экономического роста и социального прогресса. Governments, development organizations, and private institutions are eager to help them translate that youthful potential into an engine of creativity, economic growth, and social progress.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !