Exemples d'utilisation de "юридической" en russe

<>
Ты боксировал в юридической школе. You boxed in law school.
Он - помощник юриста в юридической фирме. He's a paralegal a law firm.
Регистрация станет также ключевым элементом определения юридической силы соответствующего международного вещного права в отношении управляющего и кредиторов в случае несостоятельности должника. Registration will also be the key to the international interest's validity against the administrator and creditors in the debtor's insolvency.
Для участия в нем были зарегистрированы восемь команд (27 участников) из следующих вузов: Лейденского университета (Нидерланды), Университета Внутреннего Темпла (Соединенное Королевство) Рижской высшей юридической школы (Латвия), Люблинского католического университета (Польша), Университета Стратклайда (Соединенное Королевство), Аугсбургского университета (Германия), Левенского католического университета (Бельгия) и Парижского университета- Южный округ XI (Франция). Eight teams (27 participants) were registered to compete from the following universities: University of Leiden (the Netherlands); University of Inner Temple (United Kingdom); Riga Graduate School of Law (Latvia); Catholic University of Lublin (Poland); University of Strathclyde (United Kingdom); University of Augsburg (Germany); Catholic University of Leuven (Belgium); and Université Paris-Sud XI (France).
Тебя учат наблюдательности в юридической школе? They teach you those observational skills in law school?
Почтовый отдел юридической фирмы, каких тысячи. Law firm mail room, of all places.
Организация Объединенных Наций не выражает никакой позиции по поводу юридической силы таких товарных знаков или прав любых владельцев таких товарных знаков или их лицензий. The United Nations takes no position as to the validity of any such trademarks or the rights of any such trademark owners or their licensees.
Я работал в клинике при юридической школе. I did clinical work in law school.
Я была помощником юриста в юридической фирме. I was a paralegal at a law firm.
Организация Объединенных Наций не выражает никакой позиции по поводу юридической силы таких патентов или прав любых владельцев таких патентов и держателей таких лицензий, касающихся производства или торговли любой такой разновидностью. The United Nations takes no position as to the validity of any such patent or the rights of any such patent-holder or its licensee regarding the production or trading of any such variety.
Ты всегда помогал мне в юридической школе. You never minded tutoring me in law school.
Люди судят о тебе, как о сотруднике юридической фирмы. Being an associate in a law firm, people judge you.
Однако было бы полезно уточнить последствия, вызываемые оговоркой, являющейся ничтожной и не имеющей юридической силы, поскольку она не отвечает условиям действительности, установленным в статье 19 Венской конвенции о праве международных договоров. It would, however, be useful to spell out the consequences arising from a reservation that was null and void because it did not fulfil the conditions for validity in article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Ну, на на постановочных судах в юридической школе. Well, in - in mock trials at law school.
Это должно было уберечь меня от превращения в тусовщицу, а не партнера в юридической фирме. That should prevent me from becoming the life of the party, not making partner in a law firm.
12.2. В случае если одно или более из положений настоящего Регламента являются по какой-либо причине недействительными, не имеющими юридической силы, такая недействительность не оказывает влияния на действительность любого другого положения настоящего Регламента, которые остаются в силе. 12.2. Should one or more provisions of these Regulations become invalid, null and void by any reason, it shall not affect the validity of any other provision hereof.
На первом году обучения в юридической школе, я сделал важное открытие. My first year of law school, I made an important discovery.
Особенно, когда один из вас партнер в большой юридической фирме, а другой - художник в зале суда. Especially when one of you Is a successful partner in a big law firm And the other is a courtroom sketch artist.
16.2. В случае если одно или более из положений настоящего Регламента являются по какой-либо причине недействительными, не имеющими юридической силы, такая недействительность не оказывает влияния на действительность любого другого положения настоящего Регламента, которое остается в силе. 16.2. Should one or more provisions of these Regulations become invalid, null and void for any reason, it shall not affect the validity of any other provision hereof which will continue to be binding.
Но именно возле юридической школы ты и врезался в мисс Партридж. But it was outside the law school that you bumped into Ms Partridge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !