Exemples d'utilisation de "яду" en russe avec la traduction "venom"
Яду понадобилось 4-е дня, чтобы вломится внутрь, сердце - уязвимое место, первый удар пришёлся на него, и ещё днём позже, начался восходящий паралич.
Venom takes four days to kick in, heart's vulnerable, hits that first, and a day later sets off the ascending paralysis.
А в наконечнике Греческий огонь и яд Василиска.
And a reservoir tip filled with Greek fire and basilisk venom.
нанометрового размера роботы поражают опухоль настоящим пчелиным ядом.
nanobees zap tumors with real bee venom;
Все знают, змея не может отравиться собственным ядом.
And everyone knows a snake can't be poisoned by its own venom.
Впрыскивает жертве яд, который стимулирует гипоталамус, вызывая галлюцинации и паранойю.
Injects its victims with a venom that stimulates the hypothalamus, causing hallucinations and paranoia.
Ведь Дерек сказал, что змея не может отравиться своим ядом, верно?
I mean, Derek said that a snake can't be poisoned by its own venom, right?
Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему.
And every one of those barbs is sending that venom into this central nervous system.
Наверное, это был быстродействующий яд, раз жертва даже не успела выбежать из ротонды.
Must have been a fast-acting venom if it prevented the victim from escaping the rotunda.
Мы в змеином гнезде, кругом яд и улыбающиеся гадюки, а наш сын высказывает "неосведомленность"?
We are in a snake pit, surrounded by venom and smiling vipers, and our son pleads ignorance?
Современные технологии - сибирская язва, ботулизм, бубонная чума, даже яд кобры, с его несомненным военным потенциалом.
With modern technology, Anthrax, botulism, bubonic plague, even cobra venom all he strong weaponizing potential.
А вы видели, какие взгляды он кидал на мою сумку, где я храню яды экзотических змей?
And did you see the way he kept glancing into my satchel, where I keep the exotic snake venoms?
Наоборот, они прячутся и ожидают добычу, чтобы подобраться поближе, и потом обездвижить жертву, распылив шелковидный яд на насекомое.
Instead, scytodes sort of lurks around and waits for prey to get close to it, and then immobilizes prey by spraying a silk-like venom onto that insect.
На щупальце вот такой длины расположены сотни тысяч крошечных шипов, и каждый из них не просто жалит вашу кожу, а ещё и впрыскивает вам яд.
Evidently, a piece this big of tentacle has a hundred-thousand little barbs on it and each barb is not just stinging your skin, it's sending a venom.
Одни из первых представителей семейства плотоядных, мы знаем, что диплодоки ядовитые животные, выделяя яд, они вызывают кровотечение и паралич конечностей, что позволяет ему доедать пищу не спеша.
One of the earliest carnivores, we now know Dilophosaurus is actually poisonous, spitting its venom at its prey, causing blindness and eventually paralysis, allowing the carnivore to eat at its leisure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité