Exemples d'utilisation de "sub" en anglais
The contribution of donor country Parties consisted, inter alia, in support to affected Parties and their sectoral policies, to scientific institutions and (sub) regional organizations and to local development through non-governmental organizations (NGOs) and community-based organizations (CBOs).
Вклад стран-доноров, являющихся Сторонами Конвенции, состоял, в частности, в оказании поддержки затрагиваемым Сторонам Конвенции и их отраслевым программам, научным учреждениям и (суб) региональным организациям, а также процессам развития на местном уровне через неправительственные организации (НПО) и организации местных сообщество (ОМС).
OTHER - Indicates a general issue occurred, and you can get more details by examining the error code and sub error code.
OTHER: проблема общего характера. Подробная информация доступна в полях error code и sub error code.
It’s important that subscriber numbers stay meaningful to ensure that, when your sub count grows, it’s because you’re building a community of real fans who will keep watching and supporting you.
Очень важно, чтобы эти сведения соответствовали действительности. Тогда при увеличении числа подписчиков вы будете знать, что у вас на самом деле появляются преданные поклонники, которые готовы часто смотреть ваши ролики и поддерживать вас.
Although, I am just two sandwiches away from a free meatball sub.
К тому же, я всего в двух сэндвичах от бесплатного саба с фрикадельками.
The GM, on the other hand, will focus its actions mainly at [sub] regional level, including TerrAfrica, and national level and engage in strategic activities at the regional and international levels in order to induce change at the country level.
С другой стороны, ГМ сфокусирует свою деятельность в основном на [суб] региональном уровне, включая " ТеррАфрика ", и национальном уровне и займется стратегическими видами деятельности на региональном и международном уровнях для инициирования необходимых изменений на страновом уровне.
They are therefore to be regarded as immediate objectives, instrumental for guiding action by the various stakeholders aimed at attaining such mid-term and longer-term objectives and development outcomes as may be specified in strategic and operational plans or programmes to implement the Convention at the national and (sub) regional level.
Поэтому к ним следует относиться как к краткосрочным задачам, помогающим ориентировать деятельность различных заинтересованных сторон на достижение среднесрочных и долгосрочных целей и результатов развития, сформулированных в стратегических и оперативных планах или программах по осуществлению Конвенции на национальном и (суб) региональном уровнях.
Why are my subscribers telling me my videos aren’t showing up in their Subs feed?
Подписчики жалуются, что мои видео не появляются у них в разделе "Подписки". С чем это связано?
In this regard, rather than act as a vehicle for bureaucratic coordination, the General Assembly should take the initiative to identify areas of study of broad international interest such as, for example, deep ocean biodiversity, the sub sea biosphere, seamounts and marine biotechnology and promote collaborative research among scientists, institutions and Governments of all nations.
В этой связи, вместо того, чтобы действовать в качестве координатора бюрократических мер, Генеральная Ассамблея должна выступить с инициативой определить области исследований, представляющих широкий международный интерес, таких, например, как глубоководное биоразнообразие, подводная биосфера, морские возвышенности и морская биотехнология, и содействовать совместным усилиям ученых, учреждений и правительств всех стран.
Recognizes the devastating effect of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious and contagious diseases on human development, economic growth, food security and poverty eradication efforts in all regions, in particular in the least developed countries and in sub Saharan Africa, and urges Governments and the international community to give urgent priority to preventing and combating those diseases;
признает разрушительные последствия ВИЧ/СПИДа, малярии, туберкулеза и других инфекционных и заразных заболеваний для развития человеческого потенциала, экономического роста, обеспечения продовольственной безопасности и усилий по искоренению нищеты во всех регионах, в частности в наименее развитых странах и в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и настоятельно призывает правительства и международное сообщество уделять неотложное внимание профилактике этих заболеваний и борьбе с ними;
Narrator: In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft-bodied creatures of the deep sea.
На передней части аппарата расположен сетчатый экран, который задевает мягкотелые подводные создания.
Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Table 1.8 TIR operation sub class diagram description
Таблица 1.8 Описание диаграммы подклассов операции МДП
If you want to create sub folders, choose New > Folder.
Если вы хотите создать в ней вложенные папки, выберите Создать > Папка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité