Ejemplos del uso de "Более того" en ruso

<>
Более того, Германия не одинока. Además, Alemania no está sola.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Además, las perspectiva a más largo plazo distan de ser halagüeñas:
более того, это опасная ложь. además, es peligrosamente erróneo.
Более того, достижения СФС значительны. Además, la FSB ha obtenido logros significativos.
Более того, выборы были полны сюрпризов. Además, hubo sorpresas genuinas.
Более того, само пожилое население стареет. Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Además, el Gobierno griego resultó no ser digno de confianza.
Более того, трансфер технологий не бесплатный. Además, la transferencia de tecnología no es gratuita.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Además, se trata de un asunto que sigue siendo muy delicado:
Более того, мне стало очень интересно Además, me interesé mucho.
Более того, это неравенство растет со временем: Además, tal disparidad se acrecenta con el tiempo:
Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным: Además, el status de Kosovo para el largo plazo no está definido:
Более того, глобальное потепление, кажется, увеличивает интенсивность штормов. Además, el calentamiento global aparentemente está aumentando la intensidad de las tormentas.
Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется. Además, "el mercado inmobiliario estadounidense parece estarse estabilizando.
Более того, проблема не является только проблемой Америки. Además, no se trata sólo de un problema de los Estados Unidos.
более того, намерение - вот, что имеет значение." "Y, además, lo que cuenta es haberlo pensado".
Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше. Además, la economía está creciendo mucho más rápidamente que antes.
Более того, Греция не одинока в этом плане. Además, Grecia no es la única en este sentido.
Более того, ЕС является грандиозным механизмом международного примирения. Además, la UE es un instrumento majestuoso para la reconciliación internacional.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении. Además, hace falta una nueva definición del propio principio de soberanía.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.