Exemples d'utilisation de "Большую часть" en russe
Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Obama está logrando llevar adelante gran parte de sus planes.
Большую часть года я был похож на глазированный пончик.
Estuve más blanco que una momia casi todo el año.
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Un cirujano vascular removió la mayoría de las obstrucciones en ambos lados de mi cuerpo.
На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
Esto juega un importante rol en nuestra manera de tomar decisiones.
Мне напомнили, насколько я крайне невежествен, большую часть времени.
Me hicieron ver lo absolutamente equivocado que estoy, las más de las veces.
В некоторых семьях, женщины сейчас зарабатывают большую часть дохода семьи.
En algunas familias las mujeres son ahora la principal fuente de ingresos.
Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни.
Gastamos la mayoría del dinero en el último 20% de la vida.
Самая большая партия Франции - коммунистическая - составляет большую часть оппозиционных сил.
El partido más grande del país, los comunistas, domina la oposición.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов.
En los Estados Unidos, las ganancias de los bancos representaron una proporción aún mayor del total.
И большую часть этого знания составляет их привычка всплывать на поверхность.
Y gran parte de lo que sabemos se basa en su hábito de salir a la superficie.
Но элементы программы старых правых составляли большую часть его предвыборной платформы.
Sin embargo, gran parte de su plataforma estaba construida con viejos materiales de la derecha.
Она растеряла большую часть своей прошлой репутации, как модели экономической эффективности.
Ha perdido gran parte de su pasada reputación como modelo de eficiencia económica.
Великобритания и зона евро в конечном счете решат пройти большую часть пути.
A la larga, El Reino Unido y la zona del euro decidirán acercarse lo más posible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité