Exemples d'utilisation de "Бразилия" en russe
Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны.
India, Estados Unidos, Indonesia, Brasil, todos son multirraciales.
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний.
· En segundo lugar, finalmente Brasil está uniéndose a la economía del conocimiento global.
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
Brasil ha demostrado su capacidad para ser una potencia exportadora de tecnología.
По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание.
Por esas y otras razones, el Brasil está centrando la atención del mundo.
Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта).
Venezuela, Brasil o los países del Pacto del Pacífico.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Brasil está luchando contra la recesión y el desempleo en ascenso.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Brasil es un país que tiene extraordinarios recursos humanos y físicos.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Mientras tanto, Brasil ha mostrado una encomiable estabilidad política y macroeconómica.
Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства?
¿O la India y el Brasil, países enormes?
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей.
Por su parte, Brasil nunca ha firmado ningún acuerdo.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
A principios de 1999 brasil decidió devaluar su moneda.
Например, Бразилия однозначно столкнулась со случаем проявления неэффективности рыночного механизма.
Brasil, por ejemplo, se enfrenta a un caso no ambiguo de falla de mercado.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы.
Los inversionistas extranjeros se encontraban en pánico por la perspectiva de que Brasil incumpliera el pago de su deuda externa.
Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим.
Así pues, Brasil se dirige a un choque contra el futuro.
Китай, Индия, Бразилия и другие развивающиеся рынки оказывают доминирующее влияние.
China, la India, el Brasil y otros mercados en ascenso siguen subiendo.
Бразилия всегда не хотела вмешиваться во внутренние конфликты своих соседей.
El Brasil siempre ha sido reacio a involucrarse en los conflictos internos de sus vecinos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité