Exemples d'utilisation de "Быстрого" en russe
В добавление к отсутствию адекватного гражданского присутствия и присутствия безопасности для того, чтобы убедить каждое сообщество в его безопасности, полное отсутствие юридических механизмов по обеспечению быстрого правосудия для преступлений, совершенных во время и после вмешательства, создало дополнительную напряженность.
Además de la falta de una adecuada presencia civil y de fuerzas de seguridad para tranquilizar a cada comunidad sobre su seguridad, la carencia general de mecanismos legales para brindar una pronta justicia por los crímenes cometidos durante y después la intervención ha creado una tensión adicional.
Есть основания полагать, что политика правительства - хотя и не достаточно сильная для быстрого восстановления здоровья экономики - действительно остановила ускоряющийся экономический спад.
Sin embargo, hay buenas razones para sostener que las políticas del gobierno, aunque insuficientes para lograr una veloz recuperación de la economía, lograron detener lo que venía siendo una contracción económica desbocada.
Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.
África está muy atrasada en lo tecnológico y es posible avanzar rápidamente.
рестораны быстрого питания со своей ценовой политикой;
los restaurantes de comida rápida con todo su sistema de precios;
Для решения данной проблемы нет быстрого способа.
Ninguna reparación rápida revertirá esta situación.
Люди пострадали в драке в ресторане быстрого питания
Heridos en una pelea en un local de comida rápida
В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха.
En esta región pobre, la asociación está viviendo un éxito rápido.
К сожалению, нет быстрого способа разрешения этой проблемы.
Desgraciadamente, no hay un remedio rápido.
И уж точно всегда найдём забегаловку быстрого питания.
Y por supuesto, podemos encontrar cadenas de comida rápida.
Во всяком случае, не существует быстрого решения проблемы безопасности.
Ciertamente no hay una salida rápida para la seguridad.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует.
No existe una solución fácil y rápida para acabar con la crisis del sida en China.
Быстрого решения проблемы роста цен на нефть не существует.
No existe ninguna solución rápida para los precios del petróleo.
Это один из инструментов для быстрого просмотра истории страницы.
Esa es una herramienta que podemos usar muy rápidamente para controlar la historia de una página.
А в области образования мы продались модели быстрого питания.
Y hemos comprado el modelo de comida rápida para la educación.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания.
Hemos construido nuestros sistemas de educación bajo el modelo del comida rápida.
и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
y en vez de nadar rápido, nada tan lentamente como te sea posible.
Вы видите огромную неравномерность в Китае посередине быстрого экономического развития.
Pueden ver esta enorme inequidad al interior de China, aún en un clima de rápido crecimiento económico.
Человек становится нетерпим ко всему, что не имеет быстрого решения.
Nos ponemos impacientes con cosas que no se resuelven rápido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité