Exemples d'utilisation de "Взгляд" en russe
Traductions:
tous557
visión116
punto de vista52
mirada49
ver30
mirar14
vistazo11
autres traductions285
И это тот взгляд на мир, который мы прячем от людей еще много-много лет.
Es una visión del mundo que no solemos darle a la gente sino hasta muchos, muchos años después.
Итак я пытаюсь сказать, что если мы примем технологический взгляд на мир, то чего она хочет?
Así, Así si recogemos la visión del mundo de la tecnología, nos preguntamos ¿qué persigue?
Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир.
Y, sí, es una visión práctica del mundo realmente importante.
И это приводит к тому, что мы имеем крайне искажённый взгляд на мир.
Y esto tiende a darnos una visión muy distorsionada del mundo.
Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
Lo cual, a primera vista, no suena como una simplificación.
Лишенный воображения, близорукий взгляд на мир - это то как я воспринял это сначала.
Imaginación pobre, visión miope del mundo, y esa es la forma en que lo leí la primera vez.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
A primera vista, un ataque "quirúrgico" podría ser tentador.
На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
A primera vista, estos temores parecen haber estado bien fundamentados.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Esto resultará ser más difícil de lo que parece a primera vista.
На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
A primera vista, la profundidad de esta "brecha entre políticas" parece sorpresiva.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд.
No es tan difícil cómo puede parecer a primera vista.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
A primera vista, el optimismo parece actualmente muy difícil de justificar.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
A primera vista, fue un resultado racional y previsible.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
De modo que la meritocracia, al menos a primera vista, parece preferible.
И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США.
Montana a primera vista parece el entorno más puro de Estados Unidos.
На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
A primera vista, el más reciente reporte sobre la globalización publicado por el Banco Mundial tiene pocas sorpresas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité