Exemples d'utilisation de "Вскоре после" en russe
Traductions:
tous107
poco después de48
poco tiempo después de3
a raíz de2
poco tiempo después2
autres traductions52
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась.
No obstante, al poco tiempo ganó fama una postura contraria.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
Вскоре после этого государственный секретарь Хилари Клинтон сказала:
Poco después, la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, dijo:
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу.
Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать.
Desafortunadamente, no mucho después la compañía quebró.
Вскоре после этого мы покинули страну и вернулись в Швейцарию.
Y, poco después, nos fuimos del país y regresamos a Suiza.
Вскоре после этого была реализована идея установления в Варшаве марионеточного правительства.
Poco después se hizo realidad la idea de crear un régimen títere en Varsovia.
Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган.
Poco después, fui a un colegio de mujeres en Boston luego en Michigan.
Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это.
No mucho después de explicarlo todo con detalle aquí, fue y lo hizo.
Вскоре после этого я начала обсуждать намерение стать резервным космонавтом в компании Space Adventures.
Poco después comencé a platicar, sin darle demasiada importancia, sobre la posibilidad de convertirme en cosmonauta de reserva en el equipo de Space Adventures.
И вскоре после своего тридцатого дня рождения в 1958 году Ятака Танияма совершил самоубийство.
Poco antes de su cumpleaños 30, en 1958, Yutaka Taniyama se suicidó.
В 1986 г. вскоре после того, как мне исполнилось 16 лет, Мусевени изгнал Оботе.
En 1986, no mucho tiempo después de mi décimosexto cumpleaños, Museveni derrocó a Obote.
Вскоре после этого сотни китайских рыболовных судов подошли к островам, чтобы защитить китайский суверенитет.
Poco después, centenares de barcos pesqueros chinos se acercaron a las islas para afirmar la soberanía de China.
Его первый визит на родину вскоре после избрания показал всему миру власть нового Папы.
En su primera visita a su país de origen poco después, el mundo pudo ver el poder del nuevo Papa.
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
Poco después, el pánico financiero se expandió a Indonesia y Corea, luego a Malasia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité