Exemples d'utilisation de "Выход" en russe

<>
Другой - это выход из нищеты. Salir de la pobreza.
Выход из лабиринта Ближнего Востока Para salir del laberinto de Oriente Medio
Досрочный выход еврозоны на пенсию? ¿Jubilación anticipada para la zona del euro?
дефолт и выход из еврозоны. cesación de pagos y abandono de la eurozona.
Выход из тени в Африке Preferencias sexuales en Africa
Надежда всегда, всегда находит выход. La esperanza siempre, siempre, encuentra una forma.
Мы обдумывали выход их такого положения. Y pensamos por un tiempo cómo se podría lograr esto.
Бездействие - не выход для нового правительства. La inacción sencillamente no es una alternativa para el nuevo gobierno.
Так есть ли у нас выход? ¿Ahora nos tenemos que conformar con esto?
Выход за рамки концепции экономического человека Más allá del Homo Economicus
И кажется, мы неспособны найти выход. Y simplemente parecemos incapaces de averiguar qué hacer.
Мы стали искать выход на медицинские круги. Y comenzamos a hablar con la comunidad médica.
Необходимо срочно найти выход из этого тупика. Existe una necesidad imperiosa de encontrar la manera de salir de este atolladero.
Выход этого доклада обещает стать переломным моментом. El examen será aparentemente todo un hito.
Сегодня выход на работу уменьшает вероятность развода. Actualmente, ir a trabajar disminuye las probabilidades de divorcio.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета. El otro escenario es que el déficit presupuestal de Estados Unidos siga fuera de control.
Такой выход может показаться заманчивым и другим странам. En otros sitios resultará igualmente tentador.
Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности. El abandono de la zona del euro sólo serviría para aumentar su endeudamiento.
Решать проблему только с помощью оружия - не выход. No podemos simplemente desligarnos del problema a los tiros.
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике Auge, quiebra y recuperación en la economía mundial
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !