Ejemplos del uso de "Глобализация" en ruso

<>
Глобализация становится всё более комплексной. La globalización se está haciendo más compleja.
Глобализация - это палка о двух концах. "Mundialización" es también una palabra de doble sentido.
Глобализация и Организация Объединенных Наций La globalización y las Naciones Unidas
Не похоже, чтобы глобализация взяла на себя данную роль. No parece que la mundialización lo haya superado.
Финансовая глобализация - это новый феномен. La globalización financiera es un fenómeno reciente.
Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже. La mundialización ha beneficiado a la India y a China y al resto de nosotros también.
Глобализация и саммит в Генуе La Globalización y la Cumbre de Génova
Вопреки общепринятому мнению глобализация не гомогенизирует и не американизирует мировые культуры. Al contrario de la opinión establecida, la mundialización no está homogenizando ni americanizando las culturas del mundo.
Финансовая глобализация развивается взрывными темпами. La globalización financiera está creciendo explosivamente.
И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие. Por último, la mundialización y la revolución de la información pueden reforzar más que reducir la diversidad cultural.
Почему глобализация оказалась в опасности? ¿Por qué está tan en riesgo la globalización?
В сущности, новые технологии, вероятно, являются основной причиной того, почему глобализация продвигается быстрым темпом. De hecho, las nuevas tecnologías son probablemente la razón más importante por la que la mundialización está avanzando tan rápidamente.
глобализация - это возрастающее неравенство доходов; la globalización está aumentando las desigualdades;
Глобализация еще больше усилила способность капитала перетекать туда, где инвестиции обещают самую высокую отдачу; La mundialización ha fortalecido la capacidad del capital para lanzarse a las inversiones que prometan los réditos más elevados;
Опять же, глобализация по-китайски. De nuevo, globalización a la china.
Аналогичным образом и глобализация - здоровая и устойчивая, она не завязывает "смирительную рубашку" общих правил на всех. Asimismo, una mundialización boyante y sostenible no debe imponer una camisa de fuerza de normas comunes a todo el mundo.
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость. La globalización implica una creciente interdependencia.
Принцип невмешательства во внутренние дела государств никогда не имел абсолютной силы, и глобализация бросает ему радикальный вызов. El principio de no intervención en los asuntos internos de un Estado nunca ha sido absoluto y la mundialización lo enfrenta a un imperativo radical.
Глобализация послужила многим в развивающемся мире. La globalización ha sido beneficiosa para muchos en el mundo en desarrollo.
глобализация предлагает людям повсюду шанс избежать чрезвычайной бедности, но во многих частях развивающегося мира она не действует. la mundialización ofrece a las personas de cualquier lugar la posibilidad de escapar de la pobreza extrema, pero no está funcionando en muchas partes del mundo en desarrollo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.