Exemples d'utilisation de "Говорите" en russe avec la traduction "hablar"
Traductions:
tous3282
decir1889
hablar1298
referir39
largar19
decirse14
versar3
echar3
hablarse2
intervenir2
intervenirse1
autres traductions12
Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
Enséñenle a otros, aprendan sobre ello, hablen sobre ello.
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
Ud. habla de los problemas de nuestro país con la transferencia de la legislación que regula la prácticaa de las adjudicaciones públicas.
Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены.
Pero si no, habla hasta que te echen del escenario.
"Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого.
"usted habla de grandeza, pero hoy en día los franceses son pequeños.
И, конечно, если вы говорите о глобализации, вам нужно говорить по-английски.
Ahora, cuando uno habla a escala mundial tiene que hablar en inglés.
Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем".
Han recorrido todo lo negativo que puede suceder, pero no han hablado de lo positivo".
Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его.
Ahí está ese giro de 90 grados del que hablaba, lo saca.
Вы говорите о имущественных декларациях, а как обстоят ваши собственные дела с этим?
Habla de declaraciones de la propiedad, ¿cómo es la suya?
И, знаете, может, это может быть очень важно для вас, ведь все вы здесь говорите о группах.
Y eso puede ser de gran interés para este grupo porque todos ustedes están hablando de grupos.
И если вы говорите о том, во что вы верите, вы привлечете тех, кто верит в то же.
Y si uno habla de sus creencias, atraerá a los que creen en lo mismo.
Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости.
Pero de lo que estás hablando aquí no es de extender la esperanza de vida evitando la muerte, sino de prolongar la juventud.
Пишите об этом в блог, пишите в твиттер, говорите об этом и посвятите себя этому на сто процентов.
Hablen sobre ellos, posteen en blogs, envíen tweets, y comprométanse 100%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité