Exemples d'utilisation de "Готовы" en russe
Traductions:
tous693
dispuesto313
listo131
preparado129
hecho13
acabado2
pronto1
presto1
autres traductions103
Правительства не готовы встретить их во всеоружии.
Los gobiernos no están organizados para hacerles frente.
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
La pregunta es ¿vamos a probar estas intuiciones?
Ее последствия сейчас готовы обрушиться на Америку и мир.
Sus consecuencias están por pasarles factura a Estados Unidos, y al mundo.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее.
Son personas que intentan salir de la pobreza tan rápido como pueden.
К счастью, мои бразильские друзья были более чем готовы помочь.
Y afortunadamente, mis amigos brasileños estaban muy predispuestos a ayudar.
"Мы готовы помочь переходному правительству, но мы ничего не обещаем".
"Nos hemos comprometido a ayudar al Gobierno de transición, pero no nos hemos comprometido a nada más".
Это лишь несколько идей, за которые люди готовы положить жизнь.
Estas son unas pocas de las ideas por las cuales morir.
Иракцы избрали народных представителей и готовы к написанию своей конституции.
Los iraquíes han elegido a sus propios representantes y están en vías de escribir su constitución.
Немногие законодатели - демократы и республиканцы - готовы бросить вызов Национальной стрелковой ассоциации.
A pocos legisladores -demócratas y republicanos por igual- les interesa enfrentarse a la Asociación Nacional del Rifle.
Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
Los cosmopolitas hablaban como si fueran a marcharse en cualquier momento.
А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Así que quieren moverse hacia la próxima tendencia lo antes posible.
Будьте готовы к тому, что вы переживете не то, что исполнитель.
Sean conscientes que ustedes no van a experimentar lo mismo que el intérprete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité