Ejemplos del uso de "listos" en español

<>
¿Están listos para algunos chistes? Ну, что пара шуток, готовы?
Creo que somos bastante listos, comparados con los chimpancés. Я думаю, что мы довольно умны, если сравнивать с шимпанзе,
¿Están listos nuevamente -"El Graduado"? Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"?
Así que si la tenéis, sois los más listos del planeta. И если вы знаете ответ, то вы умнее всех на планете Земля.
¿Están ustedes listos, señoras y señores? Вы готовы, дамы и господа?
Sabemos que son muy listos, y sabemos que pueden enseñarse entre ellos. что они очень умны, и что они учатся друг у друга.
Entonces, ¿Están listos para la lección? Ну что, все готовы к лекции?
Son unos tipos bien listos -hombres y mujeres- como dije, astronautas, ingenieros. Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
¿Están listos para conmemorar a Emma? Вы готовы?
Y se supone que debo practicar todo tipo de juegos intelectuales para que sean listos. И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными.
Estamos listos para nuestro propio juego épico. И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре.
Los italianos parecen ser más listos, como lo demuestran claramente los resultados de las elecciones administrativas de junio. Итальянцы кажутся умнее, как ясно показал результат июньских административных выборов.
Ni Bush ni Schroeder parecen listos para ello. По-видимому, к этому не готовы ни Шредер, ни Буш.
Sabemos que los cuervos son muy listos pero cuanto más investigaba, más encontraba que tienen una adaptación mucho más importante. Итак, известно, что вороны очень умные, но чем глубже я изучал их, тем больше открывал для себя их ещё более значимые способности.
¿Están Israel y Siria listos para la paz? Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру?
A medida que la tecnología progresa y avanza, muchos suponemos que estos adelantos nos hacen más inteligentes, más listos o más conectados al mundo. По мере развития технологии, её продвижения вперёд, многие из нас считают, что благодаря этому прогрессу мы стали умнее и больше связаны с внешним миром.
Y estaban listos para dar de alta al niño. Они уже были готовы его отпустить.
Creo que el gran problema es que no somos lo suficientemente listos para entender cuáles de los problemas ante nosotros son lo suficientemente relevantes. Но думаю, что проблема в том, что мы недостаточно умны, чтобы понять, какие проблемы достаточно правильны.
Estamos listos para ofrecer asistencia a Serbia con ese mismo espíritu. Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
Al hacer de los islamistas y sus sentimientos parte del proceso de modernización, Malasia demuestra que la fe islámica y el crecimiento económico pueden armonizarse si los políticos son lo suficientemente listos como para no tratarlos como aspectos contradictorios. Сделав исламистов и исламистские настроения частью процесса модернизации, Малайзия демонстрирует, что исламская вера и экономический рост могут гармонично сочетаться, если политики достаточно умны для того, чтобы не относиться к ним как к противоречащим понятиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.