Exemplos de uso de "Двадцать" em russo

<>
Китай в двадцать раз больше Японии. China es veinte veces más grande que Japón.
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет. Nuestra Declaración de Independencia hoy ya tiene veinte años.
Он работает учителем уже двадцать лет. Ya hace veinte años que él trabaja como profesor.
Можно я тебе через двадцать минут перезвоню? ¿Te puedo volver a llamar en veinte minutos?
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены Veinte años después del Muro
Университет был основан его отцом двадцать лет назад. La universidad fue fundada por su padre hace veinte años.
Спустя двадцать лет после Берлина всех созывает Копенгаген. Veinte años después de Berlín, Copenhague nos llama.
Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме "два и двадцать": Es más, el honorario de Oz es el estándar "dos y veinte":
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. El aprendiz podría ser de mediana edad o un joven de veinte.
Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста. Veinte años es un largo periodo para no tener casi nada de crecimiento económico.
Двадцать лет спустя мы видим, что этому не было суждено осуществиться. Veinte años después, sabemos que no iba a ser así.
В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек. Actualmente el grupo The Tap Tap tiene veinte miembros.
Прошло двадцать лет, и мы уже пережили многие революционные последствия той ночи. Veinte años después, muchas consecuencias revolucionarias de esa noche ya son parte de la historia.
Уже сейчас двадцать процентов глобального ВВП производится в районах с дефицитом воды. El veinte por ciento del PIB mundial ya se produce en zonas con escasez de agua.
Спустя двадцать лет им это удалось и вакцина от полиомиелита была создана. Veinte años después, triunfaron y consiguieron desarrollar la vacuna.
В ближайшие двадцать лет отношения между человечеством и природой изменятся, основательно и бесповоротно. En algún momento de los veinte próximos años, la relación entre los seres humanos y el mundo natural va a cambiar, profundamente y para siempre.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах. Veinte años de invasiones, guerras civiles y sequías han dejado a las instituciones afganas en ruinas.
Если это положение будет принято, скоро "в Европе будет двадцать Меццоджорно", заключает Синн. Si esta cláusula se adopta, concluye Sinn, pronto habrá "veinte Mezzogiornos en Europa".
Спустя двадцать лет мы можем только изумляться, как великолепно они с этим справились. Veinte años más tarde, no podemos más que maravillarnos de la forma tan brillante en que lo hicieron.
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад. Esta estrategia se cobrará un alto precio, tal como lo hizo en Japón hace veinte años.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.