Exemples d'utilisation de "Дельфины" en russe
Киты, как и дельфины, имеют систему контактных призывов.
También tenemos llamadas de contacto como describía en el caso de los delfines.
Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют.
Los delfines, con cerebros bien grandes, juegan mucho.
А вот когда добавилась вторая лодка, некоторые дельфины вообще покинули эту зону.
Con dos botes, cuando se sumaba el segundo bote, lo que sucedía era que algunos delfines abandonaban la zona por completo.
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния.
Y lo que muestra este gráfico es el porcentaje de separaciones en el que los delfines silban versus la distancia máxima.
Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины.
Por ejemplo, en la oceonografía, se está creando un léxico del lenguaje de los delfines mediante la visualización de los rayos de sónar que emiten.
Открытое море, где плавают киты, тунцы и дельфины - самая большая и наименее защищенная экосистема на Земле,
La alta mar, a donde las ballenas, el atún y los delfines van, es el más grande, menos protegido ecosistema de la Tierra.
Наоборот, каждый свист-подпись, с помощью которого держат связь дельфины, индивидуален и явно отличается от других.
Por el contrario, el silbido personal que usan los delfines para permanecer en contacto, cada individuo tiene aquí una llamada radicalmente diferente.
Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям.
En contra de los cálculos de algunos ingenieros, las abejas pueden volar los delfines pueden nadar y las lagartijas pueden escalar sobre las superficies más lisas.
Так что не только собаки, кошки, киты и дельфины должны быть интересны и известны вам в этом маленьком путешествии.
Entonces, no es sólo perros y gatos y ballenas y delfines que deberían tener presente y tomar en cuenta en este viajecito.
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу.
Y se alejó porque era su último viaje de pesca, y sabía que los delfines asustan a los peces.
Когда мы думаем о морских заповедниках для таких животных, как дельфины, мы должны отдавать себе полный отчёт в тех действиях, которые, по нашему мнению, наносят вред.
Cuando pensamos en áreas marinas protegidas para animales como los delfines esto significa que tenemos que ser bastante conscientes de las actividades que pensábamos que eran benignas.
Я впервые заинтересовался звуками этих подводных животных, которые были так далеки от меня, когда я узнал, что дельфины в неволе могут имитировать звуки, которые издаёт человек.
Lo primero que cautivó mi interés por los sonidos de estos animales submarinos, cuyo mundo me era tan extraño, fue la evidencia de delfines en cautiverio que los delfines en cautiverio podían imitar sonidos humanos.
В водных артериях парка проживает одна десятая из тысячи оставшихся в мире гигантских настоящих выдр, а также черные и пятнистые кайманы, розовые речные дельфины и капибары.
Las vías fluviales del parque albergan la décima parte de las 1.000 nutrias gigantes de río que quedan en el mundo, junto con caimanes negros y moteados, delfines rosados de río y capybaras.
Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал.
Y las ballenas jorobadas cuando desarrollan la capacidad de cantar esta canción escuchan a las otras ballenas y modifican lo que cantan en base a lo que están escuchando, como las aves cantoras o los silbidos de delfín que describí.
Здесь дельфин, которому прикрепили плавник.
He aquí a un delfín a quien se le puso de nuevo la aleta.
И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер.
Y, a esta edad, mi ídolo era el delfín Flipper.
Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами.
Pensaba que sería con las ballenas jorobadas y los delfines.
В этих частях дельфина содержалось огромное количество ПХБ, диоксинов и тяжелых металлов.
y esas partes de los delfines tienen grandes cantidades de PCB, dioxinas y metales pesados.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité