Exemples d'utilisation de "Добавить" en russe

<>
Я хочу добавить ещё кое-то. Tengo algo que añadir.
Нужно добавить один важный пункт: Es necesario agregar un punto importante:
В конце предложения нужно добавить точку. Al final de la frase hay que añadir un punto.
Теперь можно добавить живые организмы En ese punto podemos agregar los organismos vivos.
Если добавить немного энергии ветра и волн, Si añades un poco de energía del viento y las olas.
Я хотел бы добавить несколько слов Quisiera agregar algunas palabras
Мне больше нечего добавить по этому поводу. No tengo mucho más que añadir.
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: A esto hay que agregar otra característica descrita por Young:
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки. Pero lo genial, es que puedo añadir puntos de control.
К этому списку можно добавить много других имен. Se puede agregar muchos otros nombres a la lista.
Он мог бы добавить, что кризис - их отец. Podría haber añadido que la crisis es la madre.
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Hay que agregar dos notas estratégicas a este escenario.
Сегодня к этому нужно добавить еще и футбольную команду. Ahora bien, a todo eso hay que añadir un equipo de fútbol.
И надо добавить некоторые части, и так далее. Y necesitas agregar más puertos, y mucho más.
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее. Debería añadir que esto empezó como una lista de deseos mucho más larga.
Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени. Y lo que me encantaría agregar porque no tuve tiempo.
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. Sin embargo, para animarlo un poco hay que añadir algún elemento humano.
"Что я могу добавить в систему, чтобы создать больше ценностей?" "¿Qué puedo agregar al sistema para crear más valor?"
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток: A las dificultades y la impopularidad de la creación de Estados ahora hay que añadir otra desventaja:
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку. Algunos hoteles explotan la oportunidad y le agregan más memes con una pequeña etiqueta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !