Exemples d'utilisation de "К сожалению" en russe

<>
К сожалению, Нэнси была права. Desafortunadamente, Nancy tenía razón.
К сожалению, произошло прямо противоположное. Desafortunadamente, sucedió exactamente todo lo contrario.
К сожалению, рейс уже заполнен. Lo lamento, el vuelo ya está lleno.
К сожалению, это поспешный вывод. Desafortunadamente, ésa es una excusa fácil.
К сожалению, это устройство разобрали. Tristemente el dispositivo fue desmantelado.
К сожалению, его святейшество прав. Desafortunadamente, su Santidad tiene razón.
К сожалению, оно не прижилось. Desafortunadamente no se popularizó.
К сожалению, не намного лучше. Desafortunadamente, no es mucho mejor.
К сожалению, многие люди переживают апатию. Desafortunadamente, muchas de las experiencias de las personas están en la apatía.
- К сожалению, дело обстоит следующим образом: "Me temo que así es como va la cosa.
К сожалению, наша работа уже предопределена. Pero aún tenemos mucho trabajo por hacer.
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. Desafortunadamente, parece haber excepciones particulares.
К сожалению, большинство денег расходуется мужчинами. Y, desafortunadamente, la mayoría de ese gasto lo hacen los hombres.
К сожалению, это почти совершенно неправильно. Los impuestos y los subsidios siempre son costosos y probablemente impedirán el crecimiento.
К сожалению, нет способа это выяснить. Desafortunadamente, no hay manera de averiguarlo.
К сожалению, это машинный перевод страницы. Desafortunadamente, es una traducción automática de la página.
К сожалению, дело не в этом. Desafortunadamente, éste no es el caso.
К сожалению, эта история всей планеты. Lo siento, es un tema mundial.
К сожалению, результат мог быть похожим: Desafortunadamente, el resultado podría ser similar:
Но, к сожалению, это не ответ. Desafortunadamente, esa no es la respuesta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !