Exemples d'utilisation de "Конец" en russe avec la traduction "final"
Под конец, можно составить упорядоченный список.
Al final, terminan con una lista que pueden organizar.
Конец Холодной войны и распад Советского Союза.
El final de la Guerra Fría y la desintegración de la Unión Soviética.
Ведь у лучших историй всегда счастливый конец.
Porque las mejores historias siempre tienen un final feliz.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
La clase media puede intuir que este es el final de una era.
Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Entonces, ¿qué será necesario para escribir un final feliz?
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
El final del siglo XX funcionó muy bien para los europeos.
Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников.
Sólo una claridad así puede permitir un final adecuado a la participación de los actores internacionales.
Однако это еще был не конец истории с фасолью Энола.
Pero ese no fue el final de la historia del poroto Enola.
Под конец я хочу оставить вас с этим словом - заинтересованность.
Y al final es esta palabra, el compromiso, la que quiero dejarles.
поначалу забавно, немного трудно в середине, и очень опасно под конец.
divertido al principio, algo difícil en el medio, muy peligroso al final.
Так что когда приблизился конец моего путешествия, я открыл более 50 пространств.
Así, al aproximarme al final de mi recorrido Encontré más de 50 espacios.
Вы станете известны под конец шестого десятка, и станете очень, очень знаменитым после.
En este caso se harán famosos al final de los 50 y tantos y se volverán muy, muy famosos en lo sucesivo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité