Exemples d'utilisation de "Конечно же" en russe avec la traduction "claro"
Конечно же, на неблагодарность Запада было указано:
Claro, la ingratitud de Occidente ha sido bien marcada:
Конечно же, неортодоксальность не всегда оборачивается выгодами.
Claro, la heterodoxia no siempre paga.
Но, конечно же, шизофрения через несколько месяцев возвратилась.
Pero, claro, teniendo esquizofrenia, dentro de unos meses, volvió.
И, конечно же, об этом фильм Стивена Спилберга -
Claro, eso es lo que le da base a la película de Steven Spielberg.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
Lo cual es claro, nuestro viejo y conocido argumento de "no crear problemas".
Конечно же, некоторые просветы были и в эти годы:
Claro, surgieron algunos puntos brillantes durante esos años:
И, конечно же, низшая точка в году - это Рождество.
Y la actividad más baja del año, claro, el día de Navidad.
Конечно же, мой тостер должен был иметь пластиковый корпус.
Y, claro, mi tostadora tenía que tener una cubierta de plástico.
Тирания, конечно же, является одной из самых старых политических историй.
La tiranía es, claro, una de las más viejas historias políticas.
Конечно же, сострадание не понять, если о нём просто думать.
Pero está claro que no entendemos lo que es la compasión si sólo nos dedicamos a pensar en ella.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité