Exemples d'utilisation de "Конечно" en russe

<>
Отчасти, конечно же, от генетики. Es en parte, obviamente, de origen genético.
Конечно же, изменения кроются глубже. Los cambios son más profundos, naturalmente.
Ну, если вам, конечно, интересно. Si les interesa.
Конечно, дома все же строились. Bien, obviamente el edificio ya había aparecido.
И мы, конечно, нашли их. y efectivamente las encontramos.
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Naturalmente, el edificio carecía de poesía.
Я сказал, что конечно же. Y yo le dije:
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Y pueden ver de inmediato lo que sucedió, ¿si?
И конечно, энергия нам необходима. Y, como digo, la energía era necesaria.
И, конечно, повысила наши урожаи. Y ciertamente hizo subir nuestros rendimientos.
Конечно, здесь существует множество проблем. Naturalmente, las dificultades al respecto son enormes.
Конечно, это звучит достаточно просто. Parece que es, sabes, algo muy simple.
Конечно же, существуют и проблемы. Inevitablemente hay problemas.
Конечно, мы можем решить проблему. Sin dudas resolveremos esto.
Беатрис купила дирижабль, небольшой, конечно. Ha comprado un dirigible, un pequeño dirigible.
Тэтчер, конечно, так не считала. Ciertamente, Thatcher no lo creía así.
Конечно же, технические последствия есть. Hay ciertamente implicaciones técnicas.
И, конечно, мой собственный кинотеатр. Y no podía faltar mi propio cine en casa.
и Вивальди не помешает, конечно. Un poco de Vivaldi como fondo no hace daño.
Конечно, очень подходит четырёхлетнему ребёнку. Es totalmente apropiado para un niño de 4 años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !